Выбрать главу

[Вторая половина 1820]

РОМАНТИКА

Methinks, I see… Where?..

In my mind's eyes.

Shakespeare

[Как будто вижу… Где?..

В очах моей души.

Шекспир (англ.)

Девушка, что ты?– И не ответит.Нет ни души здесь. Ну что ты?Тихо местечко. Солнышко светит,С кем говоришь ты в эти минуты?Руки простерла к кому ты?– И не ответит.То в пустоту ненарокомСмотрит невидящим оком,То озирается с криком,То вдруг слезами зальется.Что-то хватает в неистовстве диком,Плачет и тут же смеется.«Здесь ты, Ясенько? Вижу, что любишь,Если пришел из могилы!Тише! меня ты погубишь,Мачеха дома, мой милый!Слышит? – и ладно, пусть я в ответе!Ты ведь не здесь – на том свете!Умер? Как страшно в сумраке ночи!Нет, мне не страшно, ты рядом, как прежде,Вижу лицо твое, губы и очи!В белой стоишь ты одежде!Сам ты холстины белее,Боже, как холодны эти ладони!Дай их сюда – отогрею на лоне.Ну поцелуй же, смелее!Умер! Прошли две зимы и два лета!Как холодна ты, могила!Милый, возьми меня с этого света,Все мне постыло.Люди все злобою дышат,Горько заплачу – обидят,Заговорю я – не слышат,То, что я вижу, – не видят!Днем не придешь ты… Не сон ли?.. Какстранно!Я тебя чувствую, трогаю даже.Ты исчезаешь. Куда ты? Куда же?Рано, совсем еще рано!Боже! Запел на окраине кочет,В окнах багряные зори.Стой же! Уходит. Остаться не хочет.Горе мне, горе!»Так призывает девушка друга,Тянется следом и плачет.Голос печали слышит округа,Люди толпятся, судачат.«Богу молитесь! – твердят старожилы.Просит душа о помине,Ясь неразлучен с Карусей поныне,Верен был ей до могилы».Я в это верю, не сомневаюсь,Плачу, молиться пытаюсь.«Девушка, что ты? – крикнет сквозь ропотСтарец и молвит солидно:Люди, поверьте, поверьте в мой опыт,Мне ничего здесь не видно.Духи – фантазия глупой девицы,Что вы за темные души!Спятила – вот и плетет небылицы,Вы же развесили уши!»«Девушка чует, – отвечу я сразу,Люди без веры – что звери.Больше, чем разуму, больше, чем глазу,Верю я чувству и вере.Будет мертва твоя правда, покудаМертвый твой мир настоящим не станет.Жизни не видишь – не видишь и чуда.Было бы сердце – оно не обманет!»

[Январь 1821 г.]

СВИТЕЗЬ

Баллада
Когда ты держишь в Новогрудок путь,Плужинским проезжая бором,Над озером дай коням отдохнуть,Окинь его любовным взором.Ты видишь Свитезь. Гладь воды ясна,Как лед, недвижна и блестяща,И вкруг нее, как черная стена,Стоит таинственная чаща.Когда в ночи проходишь той тропой,Ты видишь небо в темных водах,И звезды – под тобой и над тобой,И две луны на синих сводах.И не поймешь: вода ли в вышинуУходит зеркалом бездоннымИль опустилось небо в глубинуИ там блестит зеркальным лоном.Не знаешь, то вершина или дноВо мраке берега пропали,И кажется, с мирами заодноПлывешь в неведомые дали.Прозрачен воздух, ясен небосклон,И тот обман отраден взору.Но если ты не храбрецам рожден,Не езди тут в ночную пору.Такого начудесит сатана,Таких накрутит штук бесовских!И вспомнить – страх! Всю ночь лежишь-без сна,Послушав былей стариковских!То, словно люди в страхе гомонят,Из бездны шум идет великий,Валит столбами дым., гремит набат,Оружья звон и женщин крики.Вдруг дым пропал, стихает гром и звон,И только смутно шепчут ели,И, словно над покойником псалом,В пучине жалостно запели.Что это значит? Кто ж ответ вам даст?На дне ведь люди не бывали.Болтают всякое – кто что горазд,А правда есть ли в том? Едва ли.Плужинский пан, тот самый пан, чей дедИ прадед Свитезью владели,И сам все думал и держал совет:Как разобраться в этом деле?С заказом в город он послал людей,Большие сделал там закупки,И мастерят уж невод в сто локтейИ строят парусные шлюпки.Тут я сказал: «Бог да поможет вам,