Стихотворение (тринадцатисложные стихи) содержит в себе общую оценку переворота 25 февраля 1730 года; греческим словом «хирограф» здесь называется подписанный в Митаве Анной Иоанновной «курляндский» договорный документ» («кондиции»).
Впервые стихотворение было напечатано по дефектному списку Новгородской духовной семинарии (№ 3885) И. Чистовичем (Феофан Прокопович и его время, стр. 259, прим. 2). Здесь печатается по БЛ 3051, л. 193.
С. Ф. Наковальнин относил стихотворение к 1730 году; к 1730 году относил его и И. А. Чистович (Феофан Прокопович и его время, стр. 295, 645). Летом этого года императрица Анна Иоанновна посетила Феофана Прокоповича со своей свитой в его подмосковном селе Владыкино. Стихотворение и было составлено Феофаном специально на этот случай — к встрече императрицы; оно было положено на музыку и спето в присутствии высокой гостьи (И. Чистович, Феофан Прокопович и его время,
стр. 294).
Написанное чередующимися 4, 5 и 8-сложными стихами стихотворение по жанру — типичный приветственный «кант». Содержание его основано на противопоставлении «печальной ночи» — «светлому дню». Ночь — ненавистное Феофану господство клики верховников в стране; день — воцарение Анны Иоанновны и связанное с ним восстановление после переворота 25 февраля 1730 года петровского самодержавия.
Стихотворение в XVIII веке часто переписывалось в сборниках-песенниках и даже переделывалось применительно к Елизавете Петровне (ГПБ, Q.XIV.98, лл. 11 об.—12), Екатерине II (ГПБ, ОЛДП 0.32, л. 16—16 об.).
Впервые кант без указания на рукописный источник был опубликован И. Чистовичем (Феофан Прокопович и его время, стр. 294, прим. 1).
Здесь печатается по БЛ 3051, л. 199 об.
Стихотворение (октавы) написано тогда же и по тому же поводу, что и предшествующее. По данным И. А. Чистовича, Ф. Прокопович поднес императрице стихотворение в двух вариантах: латинском и русском, своего же перевода (стр. 295, прим.). С. Ф. Наковальнин относил стихотворение к 1732 году, но дата эта действительности не соответствует, так как в 1732 году императрица и двор были уже в Петербурге. Впервые напечатано без указания на рукописный источник И. А. Чистовичем (стр. 295, прим.). Здесь издается по БЛ 3051, л. 193—193 об. 10 О преславном новом монаршем доме самодержавнейшей российской императрицы Анны Иоанновны 8 июня 1731 года Анна Иоанновна переехала в Летний деревянный дворец — Анненгоф, сооруженный по проекту Растрелли в Лефортове под Москвой, за р. Яузой (И. Е. Бондаренко. Анненгоф. «Академия архитектуры», 1935, № 6, стр. 74—75). По мнению И. А. Чистовича, событие это и побудило Феофана Прокоповича написать настоящее стихотворение (тринадцатисложные стихи), которое он, надо думать, и поднес императрице, поздравляя ее с новосельем (И. Чистович. Феофан Прокопович и его время, стр. 293—294). С. Ф. Наковальнин относил стихотворение к 1734 году, очевидно полагая, что речь идет о законченном постройкой тем же Растрелли в 1733 году большом каменном Зимнем дворце в Петербурге (на месте нынешнего Зимнего дворца).
Известен и латинский вариант стихотворения — опубликован в приложении к трактату Ф. Прокоповича «De arte poetica» (Mohiloviae,
1786):
Впервые русский текст стихотворения без указания на рукописный источник напечатан И. А. Чистовичем (Феофан Прокопович и его время, стр. 294, прим. 1). Здесь печатается по БЛ 3051, л. 196.
Указ о строительстве Ладожского канала между Невою и Волховым был дан Петром I в сентябре 1718 года; работы по сооружению канала начались через год — сперва под руководством капитана Г. Скорнякова-Писарева, а потом генерала Э. Миниха — и были завершены в 1731 году, уже в правление Анны Иоанновны. В 1732 году императрица ездила со свитой осматривать канал, причем выразила строителям свое полное удовлетворение.