Танкред
О друг, вверяюся тебе я всей душой!
Спеши в Аржиров дом, узри Аменаиду,
Скажи, что гражданин, неведомый по виду,
Усердьем движимый и к чести дома их
И к имени ее, кто с юных дней своих
Ее почтенну мать, почтенный род их знает,
О тайном слове лишь молить ее дерзает.
Альдамон
В их доме заслужил свободный я прием;
Всех видят с радостью, всех уважают в нем,
Которые к тебе осталися усердны.
Коль небо помощь даст — мои успехи верны.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Танкред
Поможет мне оно; сим небом сохранен,
Сим небом я к стопам любезной приведен.
Везде, всегда готов щит неба неизменной
Для чести истинной и для любви священной.
Под ним я протекал стан мавровых полков;
Сей щит и здесь меня покроет от врагов.
От воинств кесарских, от Иллирии дальной,
К любезной я спешил в край родины печальной,
Неблагодарной мне,— но и в судьбе сей злой,
С Аменаидою толико мне драгой!
Порукой мне была любовь Аменаиды,
Что сердце здесь мое не понесет обиды.
Пришел — другой готов здесь с нею в брак вступить!
Ужель она сама могла мне изменить?
И кто сей Орбассан? и кто сей дерзновенный?
Какой здесь и когда им подвиг совершенный
Так возгордил его, что требовать он смел
Награды, должной быть наградой славных дел,
Заслуженной в боях и ранами и кровью,
И присужденной мне хотя одной любовью.
Чтобы лишить ее, пусть враг мне жизнь прервет;
Но верность мне она и в самый гроб снесет.
Не может мой злодей господствовать над нею;
Душа ее во всем равна с душой моею.
Аменаида! так, ты в бедствиях тверда,
Боязни, ужаса, неверности чужда.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Танкред и Альдамон.
Танкред
Ты был, ты зрел ее, о друг стократ счастливый!
Ах, предводи меня, мой взор нетерпеливый...
Альдамон
Не подходи, Танкред, к ужасным тем местам.
Танкред
Что слышу! по твоим что думать мне словам?
Альдамон
Что должен ты бежать от сих брегов несчастных
После соделанных в сей день злодейств ужасных
Здесь быть не возмогу — я, гражданин простой.
Танкред
Как?
Альдамон
Мужеством твоим служи стране иной:
В Царьграде честь тебя и слава ожидает;
Но в сих местах уже не обитает.
Беги — сей град навек покрыл позор и срам.
Танкред
Я с ужасом внемлю сим нежданным словам!
Что зрел, что слышал ты из уст Аменаиды?
Альдамон
Забудь, о рыцарь, ты смертельные обиды;
Забудь...
Танкред
Так Орбассан уже владеет ей?
Гонитель злобный мой, отца ее злодей?
Альдамон
Сим утром от отца союз их утвердился,
И пир погибельный в стенах провозгласился...
Танкред
И мне весь ужас зреть предательства сего!
Альдамон
Вся область древнего наследства твоего
Дана им в брачный дар. Соперник твой презренный
Похитил твой удел, отцами обретенный.
Танкред
Польстился, подлый, тем, что я в ничто вменял.
Но, небо, и ее властителем он стал?
Аменаида...
Альдамон
Ах! свирепою судьбою
Удар ужаснейший свершен здесь над тобою.
Танкред
Жестокий! перестань мне душу раздирать,
Умолкни... Нет, вещай.
Альдамон
Чтоб браком сочетать
Аржира дочь с твоим гонителем надменным,
Уже возжгли огонь пред алтарем священным;
Но вдруг открылося предательство ее:
То мало, что душа обманута твоя;
Неверной обоим нанесена вам рана.
Танкред
О небо! для кого?
Альдамон
Для чуждого тирана,
Для злобного врага свободных наших стран,
Для Соламира.
Танкред
Как? неверный мусульман,
Сей мавр!.. о ней вздыхал в Царьграде он, несчастный,
Но презрен ею был, но я любим был страстно.
Не будет от нее обет святой забыт;
Толь сердца чистого порок не осквернит.
Нет, нет, не может быть.
Альдамон
И сам я сомневался;
Но страшный слух о сем по стогнам всем раздался.