Выбрать главу

Погреб (стр. 83). Впервые — «Вестник Европы», 1816, № 17, стр. 11. Подпись: «К. В-й».

Когда ковша он славил дщерь. Вяземский имеет в виду стихотворение Державина «Кружка» (печаталось также под заглавием «Застольная песня»). Вторая строфа «Кружки» начинается строками: «Ты дщерь великого ковша, Которым предки наши пили».

Мелецкий — Ю. А. Нелединский-Мелецкий, см. о нем стр. 425.

Шолье Гильом (1637—1720) — французский поэт, автор непринужденных дружеских посланий, стихов в анакреонтическом роде и т. п.

Пиндар наш. О Пиндаре см. стр. 417; Пиндаром, то есть возвышенным одописцем, Вяземский, вероятно, называет здесь Ломоносова.

К овечкам (стр. 85). Впервые — ПСС, т. 3, стр. 131. Печ. по авторизованной копии. Копия датируется 1816 г.

Теокрит (Феокрит, IV в. до н. э.) — греческий поэт, автор идиллий, воспевающих сельскую жизнь.

Обжорство (стр. 85). Впервые — «Русский архив», 1866, № 3, стр. 484. «Эти притчи, — писал Вяземский в пояснительной заметке к публикации «Литературные арзамасские шалости», — писаны в подражание, и, сказать можно без хвастовства, довольно удачно, притчам графа Хвостова, особенно тем, которые заключаются в первом издании (речь идет об издании 1802 г. «Избранные притчи гр. Д. Хвостова». — Л. Г.)... Эта книга была нашею настольного и потешною книгою в «Арзамасе». Жуковский всегда держал ее при себе и черпал в ней нередко свои арзамасские вдохновения. Она послужила ему и темою для вступительной речи при назначении его членом арзамасского общества» («Русский архив», 1866, стр. 478—479). Пародия написана, вероятно, не позднее 1816 г. Упомянутая Вяземским речь Жуковского была произнесена 11 ноября 1815 г. Вторая часть ее вся построена на цитировании нелепых выражений из притчей Хвостова. См. «Арзамас и арзамасские протоколы», Л., 1933, стр. 107—109. В частности, и Жуковский и Вяземский использовали притчу «Осел и рябина».

«Зачем Фемиды лик ваятели, пииты...» (стр. 86). Впервые опубликовало В. Нечаевой в «Избранных стихотворениях», стр. 394. Печ. по авторизованной копии. Копия датируется 1816 г.

Фемида (греч. миф.) — богиня правосудия.

К Батюшкову («Мой милый, мой поэт...») (стр. 86). Впервые — ПСС, т. 3, стр. 100. Печ. по копии с авторской правкой. Сохранился более ранний автограф с пометками автора, Жуковского и Воейкова. Стих Расколом к смертной казни в автографе читается: «Беседой» к смертной казни. Против стиха Труд тысячи людей пометка Воейкова: «Труд трудный стихотворца виден». К стихам:

И ломких столь и бренных, Как счастье прилепленных К их блеску богачей —

помета автора: «Мне кажется, что столь лишнее». Эти три стиха отчеркнуты, и рукою Воейкова написано: «Жуковский вопит: браво!» Против стиха Сей сволочи бездумной написано той же рукой: «Воейков говорит: низко, а Жуковский говорит: хорошо». Против стиха Прельщенных жертв своих рукой Воейкова: «Надобно: прельщенные жертвы свои. Просим почаще кушать грамматику и синтаксис». Против стиха В условленный пусть срок рукой Жуковского: «Дурен стих, очень груб» и т. д. В 1811 г. Батюшков своим знаменитым посланием «Мои пенаты» создал в русской поэзии традицию дружеских посланий (написанных трехстопным хореем), воспевающих независимость, «сладостное безделье», эпикуреизм. Послание Вяземского «К Батюшкову» написано по этому образцу, но написано значительно позднее. В послании идет речь о встрече друзей у Батюшкова в Москве. Батюшков уехал из Москвы в 1811 г. К этому периоду послание никак не может относиться, так как в нем говорится о возвращении Северина из Англии, что имело место в 1814 г. Следовательно, послание связано со следующим пребыванием Батюшкова в Москве — в 1816 г. Этим годом мы его и датируем.

Тибурские рощи — см. стр. 420.

Виргилий (I в. до н. э.) — римский поэт.

Друг Делии — римский поэт Тибулл (I в. до н. э.), воспевавший в элегиях свою возлюбленную Делию.

И староста Пафоса и т. д. Речь идет об Анакреоне. Пафос — город на Кипре, в греческой мифологии местопребывание Афродиты.

Теос — малоазиатский город, родина Анакреона.