Знакомый пруд, знакомый дом. Речь идет об имении Вяземских Остафьеве.
Потомка новой Элоизы. Потомка — здесь женский род от потомок; «Новая Элоиза» — прославленный роман Руссо.
Жан-Жак — Руссо, проповедовавший возвращение к безыскусственной простоте примитивной жизни.
Литературная исповедь (стр. 325). Впервые — ПСС, т. 11, стр. 166. Печ. по автографу. Основанием для предположительной датировки служит стих В Аксакове прочти поэтику ружья. 30 августа 1854 г. Вяземский отметил в «Записной книжке»: «Вечером Титов читал у нас «Записки охотника» отца Аксакова» (ПСС, т. 10, стр. 137). «Записки (ружейного охотника Оренбургской губернии» С. Т. Аксакова вышли в свет в 1852 г. (В «Литературной исповеди» отчетливо сказалось враждебное отношение стареющего Вяземского к передовой общественной мысли, не только к революционным демократам — это в первую очередь, — но и к людям 40-х годов (Каких-то — невдомек — сороковых годов), которых он называет «родоначальниками литературной черни».
Плаксин Василий Тимофеевич (1796—1869) — автор учебных пособий по истории русской литературы.
Галахов Алексей Дмитриевич (1807—1892) — издавал в 1840—1850 гг. литературные хрестоматии.
Лагарп Франсуа (1740—1803) — французский писатель и критик, видный теоретик позднего французского классицизма.
Певец финляндки Эды — Е. Баратынский, написавший поэму «Эда».
Боярин-богатырь, оставив блеск двора и т. д. Во времена Екатерины, в кулачных боях принимали участие братья Орловы, основные деятели дворцового переворота, возведшего Екатерину на престол.
Журналов перешед волнуемое поле и т. д. Вяземский перефразирует монолог Агамемнона из трагедии Озерова «Поликсена»:
Здесь Петр Иванович Бобчи́нский с крестным братом, т. е. с Добчинским.
Граф Нулин никогда без книжки спать не ляжет. Герой одноименной поэмы Пушкина перед сном читает роман Вальтер Скотта.
Фрол Силин — повесть Карамзина «Фрол Силин, благодетельный человек».
Календарь Острожского изданья. Издания типографии в г. Остроге на Волыни относятся к XVI—XVII вв.
Отец мой, светлый ум вольтеровской эпохи — Вяземский, Андрей Иванович (ум. в 1807 г.).
Канкрин Егор Францевич (1774—1845), с 1823 г. министр финансов. С 1830 г. Вяземский, по распоряжению Николая I определенный на службу по министерству финансов, попал под начальство Канкрина.
Картина (стр. 330). Впервые — сб. «В дороге и дома», стр. 161. Сохранился черновой автограф. В стихотворении, очевидно, изображено Женевское озеро (Леман). Вяземский описывает его в ряде своих стихотворений конца 1854 — начала 1855 гг., когда он жил в Веве. На этом основании мы и датируем данное стихотворение.
«Моя вечерняя звезда...» (стр. 330). Впервые — под заглавием «Вечерняя звезда» сб. «В дороге и дома», стр. 127. Печ. по автографу, имеющему разночтения по сравнению с текстом сб. «В дороге и дома». Автограф — листок из письма неустановленному лицу, датированного «14/26 января 55 г. Веве». На листке написано: «Во вчерашнем письме забыл я сказать Вам две вещи, одну Вы сами...» Вслед за этим следуют два стихотворения. Второе из них — «Моя вечерняя звезда...»
Снег (стр. 331). Впервые — сб. «В дороге и дома», стр. 160. Сохранился автограф с первоначальной редакцией этого стихотворения, датированный январем 1855 г.
Англичанке (стр. 331). Впервые — сб. «В дороге и дома», стр. 163. Печ. по авторизованной копии. В 1881 г. И. С. Аксаков напечатал это же стихотворение в газете «Русь» (№ 14), со следующим предисловием: «Это стихотворение, написанное князем Вяземским в альбом г-жи де Штейгер в 1855 г. в Швейцарии (в Веве), печатается нами с разрешения и по желанию самой г-жи де Штейгер, ныне Клаус, и прислано нам из Флоренции чрез Ф. Д. Косменко, который при этом сообщает нам следующие подробности: «Г-жа де Штейгер, несмотря на свое английское происхождение, знает Россию и питает к ней большое сочувствие. С князем Вяземским она познакомилась за несколько лет до встречи с ним в Веве... Знакомство с князем Вяземским и частые с ним встречи еще более упрочили в ней это русское направление. Г-жа де Штейгер большую часть жизни провела за границей, имела всегда обширный и разнообразный круг знакомства, но, по ее словам, такие живые, остроумные, приятные и интересные собеседники, каким был князь Вяземский, встречаются редко. Князь руководил ее занятиями русским языком и внушал ей любовь к «русским музам». Когда началась потом Восточная война 1854—1855 гг., то, несмотря на разгоревшуюся национальную вражду между русскими и англичанами, г-жа де Штейгер приняла живое участие в нашем поэте... Признательный за участие, князь Вяземский и написал г-же де Штейгер стихи».