Сюркуп — карточный термин, означающий, что карта перекрыта.
«На взяточников гром все с каждым днем сильней...» (стр. 392). Впервые — ПСС, т. 12, стр. 504. В ПСС отнесено к 1875 г. Революционные демократы еще на рубеже 60-х гг. выступали против либеральной обличительной литературы. Вяземский ополчается здесь, с противоположных позиций, против литературы, обличающей общественные злоупотребления. В стихотворении имеются в виду литераторы из демократического лагеря.
Кот Васька слушает да преспокойно ест. Имеется в виду басня Крылова «Кот и повар» («А Васька слушает да ест»).
Цветок (стр. 393). Впервые — «Русский архив», 1879, № 1, стр. 135. Печ. по автографу. В «Записной книжке» 1877 г. приведены первые две строфы стихотворения с примечанием: «Начало стихотворения, которое я написал, то есть надумал минувшим летом, в вагоне, когда ехал из Гомбурга в Эмс. Есть и конец, но пока не нахожу его ни в памяти, ни в бумагах. Читал я его Гроту в Гомбурге, и, кажется, был он им очень доволен. Много подобных стихов у меня пропало, которые я мысленно сочинял в прогулках и езде, и не успел записывать. Беспечность одна всему этому причиной. Дело в том, что я люблю творить и охладеваю к сотворившемуся. Похож я на отца, который очень любит делать детей, но, сделавши их, мало о них заботится». Стихотворение «Цветок» принадлежит к циклу, озаглавленному: «Из собрания стихотворений: хандра с проблесками».
Успенья гений белокрылый. Успенье — кончина. Вяземский имеет в виду праздник Успения божьей матери; по церковному преданию, за душой Марии явился бог в сопровождении ангелов.
«Жизнь наша в старости — изношенный халат...» (стр. 394). Впервые — ПСС, т. 12, стр. 549. Печ. по автографу в «Записной книжке» 1875—1877 гг. К этому и еще одному стихотворению имеется авторское примечание: «Эти два стихотворения плод поездки моей в Баден-Баден».
«Жизнь так противна мне, я так страдал и стражду...» (стр. 395). Печ. впервые по автографу, недавно обнаруженному в «Записной книжке» 1869—1871 гг. По техническим причинам стихотворение не могло быть помещено на своем месте, среди стихотворений 1871 г.
Семь стихотворений, входящих в этот раздел, помещены в публикациях «Из старой записной книжки» Вяземского. Мы выделяем их в особый раздел, так как Вяземский не указывает, что стихотворения эти принадлежат ему. Однако Вяземский нередко в такой же анонимной форме вводил в «Старую записную книжку» свои собственные афоризмы, остроты и проч. Так же анонимно введена, например, в одну из публикаций эпиграмма «Княжнин! К тебе был строг судеб устав...», которую мы печатаем в основном тексте, так как нами найден ее автограф. Цитируя чужие стихи в «Старой записной книжке», Вяземский обычно называет имя автора, хотя бы предположительно. Все это дает нам основания с большой вероятностью считать стихотворения, включенные в настоящий раздел, принадлежащими Вяземскому.
«Веселый шум, пеньё и смехи...» (стр. 399). Впервые — «Русский архив», 1874, кн. 2, стр. 226. Этому стихотворению в «Старой записной книжке» предпослано: «Немцы и французы имеют целую литературу застольных песней. А мы, охотно поющие и охотно пьющие, ничего такого не имеем. В старых московских бумагах отыскалась подобная исключительная застольная песнь, которую сюда и заносим...» Очевидно, это застольная песнь «дружеской артели» (выражение Вяземского), собиравшейся в Москве в 1816 г. (в 1816 г. в Москве находился и Батюшков). Куплеты песни по порядку посвящены — Денису Давыдову, Федору Толстому («Американцу»), Жуковскому, В. Л. Пушкину, Батюшкову.
Ганимед (греч. миф.) — прекрасный юноша, виночерпий Зевса.
Ты храбро нес солдатский ранец. Ф. Толстой, за дуэли был разжалован в солдаты.
Буянов — герой «Опасного соседа», самого талантливого и острого из произведений В. Л. Пушкина.
«Шишков недаром корнеслов...» (стр. 401). Впервые — «Русский архив», 1874, кн. 1, стр. 489. Четверостишию предпослана фраза: «В числе невинных шалостей и шуток «Арзамаса» находится и следующая...» Борясь с внедрением в русский язык иностранных слов, А. С. Шишков пытался производить новые слова от старославянских корней.
«Вы — донна Соль, подчас и донна Перец!..» (стр. 401). Впервые — «Русский архив», 1874, кн. 1, стр. 1340. Стихотворение обращено к Александре Осиповне Россет (Россети), в замужестве Смирновой (см. примечание к стихотворению «Черные очи»).