Выбрать главу

56. На буквы для наборного письма[769]

Мы, германцы, недавно открыли искусство печати, Больше таланты его распространили теперь. Буковка малая все, что ты пожелаешь, напишет. Греческим, римским, а то и иудейским письмом.

57. В актовом зале Венского университета под изображением Максимилиана[770]

Виждь, что соделать могли бы созвездия, мир изменяя: Три возвратились уже властью моей языка.

58. В нем же

Славы великой никто без великих трудов не стяжает И, переменчивой, пот вечно сопутствует ей.

59. В нем же к своему изображению

Первым я, Цельтис, привел письмена в пределы отчизны С древнееврейскими все римлян и греков еще.

60. К изображению Философии в актовом зале Венского университета[771]

Здесь Философия я обитаю тройная, триадой Окружена языков, Лация школам равна.

61. В нем же

Бодрствуйте стойко, мужи, ведь до звезд в испытаньях суровых Шествуют, и в небеса нет проторенных дорог.

62. На герб епископа Вроцлавского[772]

Птицы Юпитера нет в гербе твоем целой, епископ, Но ведь подрезаны уж алчные когти твои, Видно, затем, чтоб ты нрав загребущий смирять научился И не лелеять в душе лютую жадность свою.

63. К гордецам

Выше судьбы ни один пусть не рвется подняться высоко, Чтобы не сгинуть ему, в бурные волны упав.

64. К астрологам

Что ты терзаешь себя в непомерных трудах и заботах? Только Юпитер один небом владеет своим.

65. К придворным, которые не удостаивали сочинителя ответом

Вас как жестоких богов почитать неизменно я буду, Ибо такой уж у вас нрав, как у этих владык: Любят видеть они, как пред ними склоняют колени, Но умоляющих слов слышать они не хотят.

66. О величине Меркурия и о людишках[773]

После Луны, сообщают, Меркурий — меньшее в мире Тело, которое Бог в целой Вселенной создал. Но всех созвездий превыше он мощные силы имеет, Ибо он вестник земли, как и высоких небес. Так сотворила природа людей и слабых, и малых, Чтобы советчикам им ловкие были сердца.

67. Эпитафия Филиппу Каллимаху[774]

Первым с друзьями я был, кто песни времен стародавних В Лациум под небеса римские перенесли. Вынести Павел не мог трудов мужей просвещенных, Он на изгнанье обрек их из Авзонской земли. Изгнан оттуда я был ко двору властелина сарматов, Гордая Крока мое тело земле предала.

68. Об обременительности жен

Ты говоришь, что тебе и единая женщина в тягость, Та, что законным одним связана ложем с тобой; Я же, мой Ян, с девятью любовными узами связан, Кои премного несут радостей чуткому мне.

69. Об изобилии юридических книг

Ты вопрошаешь, к чему все растут фолианты законов? Есть основанье: растет в мире великий обман.

70. Одна виноградная лоза прилегает к земле

Как виноградные лозы лежат на земле постоянно, Так, всемогущий, на ней Вакх простирает тела.

71. Надпись для печатника[775]

Я, кто на свет был рожден в укрепленном лагере зимнем, Недалеко от твоих, Рейн знаменитый, брегов, Эту книгу тебе напечатал, читатель, изящной Медью, красавица где Вену главу вознесла.

72. О решении, которое надо изменить

Умный меняет решенье, когда времена изменились, Ибо совсем нелегко против течения плыть.

73. Почему монахи зовутся петухами

Криком ночные часы и дневные петух возвещает, Как во святых ты, «петух», делаешь монастырях.
вернуться

769

56. На буквы для наборного письма. Эпиграмма, очевидно, является колофоном (концовкой раннепечатной книги), как обычно в те времена, восхваляющим народ, открывший искусство книгопечатания.

вернуться

770

57—61. Надписи к картинам в актовом зале Венского университета.

вернуться

771

60. К изображению Философии... По-видимому, это изображение было увеличенной копией с Дюреровского листа иллюстраций к «Любовным элегиям».

вернуться

772

62. На герб епископа Вроцлавского. Епископом был Иоганн Турцо, член семьи компаньонов Фуггеров, породнившейся с ними. Видимо, это отчасти объясняет качества, о которых упоминает Цельтис. Помещенная в центре герба голова Иоанна Крестителя в круге как бы обрезает лапу орла — отсюда насмешливое заключение Цельтиса о срезанных когтях.

вернуться

773

66. О величине Меркурия... Планета Меркурий здесь в шутливой форме фигурирует и как небесное тело, и как божество — обмана и торговли: тем самым он обладает двойной силой — земли и небес.

вернуться

774

67. Эпитафия Филиппу Каллимаху. О нем см. Од. I, 7 и Эп. I, 46. Павел II — папа, преследовавший гуманистов Платоновской Академии в Риме. Авзонская земля — Италия. Крока — Краков, где похоронен Каллимах.

вернуться

775

71. Надпись для печатника. Написана для Иоганна Винтербургера, первого печатника в Вене.