31. К учащемуся юношеству в каникулярное время[814]
Песни в размеры сплетай, пока зной непомерный сжигает,
Ярый свирепствует Рак, песни в размеры сплетай.
Песни, поверь мне, до звезд тебя сделают всюду известным,
Слава, которую ты ищешь, пребудет навек.
Песни в размеры сплетай, и с тобой Аполлон золотистый
Будет и сонм Пиерид, как и Кастальских богинь.
Плектр доставят тебе они вместе со звонкой кифарой
И в красноречье святом даст тебе Феб мастерство.
Песни в размеры сплетай, ведь записаны песен законы,
10 И философия даст знание таинств тебе.
Также добавь, что в песне тайные пишутся судьбы,
Все, что богиня дерзнет хитро явить в колдовстве.
Знай же, однако, что книги с тобой в искусстве пребудут.
Их печатник издал: станешь ученым со мной.
Хладное тело мое когда будет сокрыто в могиле
И к Стигийским водам дух мой навеки сойдет,
Пусть разлетятся творенья мои, пусть останется имя
Прежде известное всем средь алеманских мужей;
Конрад Цельтис тогда пусть достигнет высокого неба,
О воздаянье таком, друг мой читатель, моли.
Благостен труд, удостоен от вышних небесной наградой,
К звездам за братьев в Христе просьбы в моленьях излить.
К теням подземным, однако, чтоб не был ты скорбным похищен,
10 В песне трепещущей даст Дева защиту тебе.
33. На Лигурина, сына Гунтера[816]
Я уступаю охотно твоим, Лигурин, сочиненьям,
Цельтис, я чту глубоко стопы, коленца твои.
Счастлив ты, Фридрих, нежданно обретший такого поэта,
Кто все деянья твои в песне гремящей поет.
Ты — самый близкий к поэту, рожденному Мантуей мудрой,
К мужу, в чьей песне сошлись Цезарь с Помпеем на брань.
Так не звучит Стилихон иль Гонорий, иль Майориан, иль
Кто Сципиадов поет и Спарциадов поет,
Пел кто Ясона скитанья, влекомого вздувшимся морем,
10 Иль Эакида поет, иль Фиваиду творит.
Битвы вождя македонцев, всему известные миру,
Тот, кто в гексаметрах чтит, — он уступает тебе.
Пусть же Германия в битвах поэту рада такому, —
Наш он и словом таким славит тевтонскую честь.
34. Почему женщина жаждет полового органа мужчины
Передают, что, когда творец первозданный из теплой
Глины тела изваял первого мужа с женой,
Долго думал о том всех вещей созидатель, где в теле
Этих творений двоих части срамные вместить.
И когда двое стояли совсем обнаженные, видом
Не различаясь, и пол признаков все не имел,
Выхватил у одного из бедра он немалую долю
Тела, к другого бедру, бросив, приладил ее,
На три деленную части, — и так эта плоть и повисла;
10 В теле ж другого зато ров величайший возник.
Так, ощущая урон и тело, лишенное части,
Женщина требует вновь член справедливо себе.
35. К Христофору Витиисолерию, богемцу[817]
Многим тебе мои песни обязаны, Витисолерий
Христофор, кто краса целой отчизны своей.
В теле прекрасном твоем и доблесть отменная, много
Сердца богатств и души ты сочетаешь в себе.
Связаны долгой любовью с тобою за это Камены,
Кто и тебя и твоих мерно на лире поют.
В сердце, ученый, несешь ты всегда Аполлонова Феба,
Кто помогает тебе мудрые песни слагать.
Не умолчу и о том, что ты отпрыск древнего рода,
10 И об отце не смолчу, друге большом короля,
Кто королевским послом был не раз во многих пределах
Галльских, германских, кто был и гесперийским знаком;
Кесаря и королей столько раз исполнял порученья
Тайные он, и в своей воле Европу держал.
Многими землями он владел в Богемии всюду,
Крепости и города были во власти его.
В будущей песне иные хвалы у себя сохраню я,
Вит, кого следует петь более мощной трубой.
36. О тройной Венере и Вакхе[818]
Некогда трех Венер мудрецы описали поэты,
Видел оттиснутых их в изображениях я.
Первая, — та исступляет, вторая — продажная шлюха,
Третья же в чистой любви наше потомство растит.
Также тройное питье непременно в застолье веселом:
Первое, от естества, жажду снимает во рту.
Страсти слова возбуждает второе, сердца просветляя,
Третье же к ссорам стремит и к одичалой войне.
37. О Полагене, проституирующем за долг жену
вернуться
31. К учащемуся юношеству в каникулярное время. Отчасти связанная с эпиграммами, посвященными Академии и ученикам (Эп. V, 8, 11, 18, 20, 21), эта, приближающаяся к оде или гимнической поэме, выделяется своей высокой гуманистической «программностью».
вернуться
32. К читателю. Характерное для гуманиста сочетание христианского благочестия с языческой образностью: в последней строке Дева — Дева Мария, Богоматерь. Представление о том, что мать Христа является символом земной церкви и милосердия, воспринимается гуманистами как важнейший элемент религиозной этики.
вернуться
33. На Лигурина, сына Гунтера. «Лигурин» — средневековая поэма Гунтера Пайрисского о деяниях Фридриха Барбароссы, главным образом о его борьбе с Ломбардской лигой, Миланом и папой: автор постоянно обращается к примерам из древнего мира, подражает Вергилию и Овидию и заявляет в конце, что он пробудил к новой жизни забытую поэзию древних. Естественно, что эти мотивы были особенно близки Цельтису. Рукопись была найдена Цельтисом в Эбрахском монастыре (видимо, еще до 1499 г.) и издана Пейтингером в Аугсбурге в 1507 г., возможно, что эпиграмма предназначалась для этого издания, но не была использована. Фридрих (ст. 3) — Барбаросса, деяниям которого посвящена вся поэма; поэт, рожденный Мантуей (ст. 5) — Вергилий; дальше перечисляются темы поэм Лукана, Клавдиана, Силия Италика, Валерия Флакка, Стация, Вальтера Шатильонского.
вернуться
35. К Христофору Витиисолерию, богемцу. Можно предположить, что эпиграмма обращена к чешскому аристократу Яну Шлехте Вшежду, секретарю венгерской королевской канцелярии, выдающемуся гуманисту, другу Эразма и Богуслава Лобковица, находившемуся в переписке с Рейхлином и Цельтисом (Ерр. 198, 1498 г.). Шлехте принадлежал замок Костелиц-на-Эльбе, недалеко от Праги.
вернуться
36. О тройной Венере и Вакхе. Религиозный синкретизм последователей Марсилио Фичино был источником подобных поисков тайного смысла чисел: Троица служит образцом для истолкования разных ипостасей языческих богов.