Мир, что иль застыл под холодным небом,
Или раскален от коней Эоя, —
Коих, утомясь, гонит Солнце или
Австр-дожденосец.
Кесарь, на века незабвен пребудешь,
Мне сплети венок многолистный лавра,
Знаком вещих Дельф украшая строгий
Лик песнопевца.
3. К Хазилине преуспевающей, любовно[13]
Что бичуешь меня звездным сверканием,
Грудь пронзая мою ярыми копьями?
Мне блаженство суля, молча кивками ты
И походкой своей, Хаза, прелестнее
Девушек прочих,[14]
Их в сарматском краю видели мы не раз
Иль живущих близ вод Рейна прославленных,
Иль — Дуная, мостов не признающего,
Или той, что янтарь брега Балтийского,
10 Варварка, ищет.
Обнажаешь ты страсть сердца дрожащего,
Будешь милой доколь и благосклонною,
И смятенный мой дух лечишь, блестящая,
Изгоняя с лица дивным сверканием
Мрак и унынье.
Феба ясного плектр жаждет тебя, чтоб ты
Позаботилась дать струнам чарующим
Всех напевов красу, в выси эфирные
Пожелавши взнести пламенность гения
20 Легким усильем.
Уступив, воспоют песни мои тебя,
Божество, ты своей блещешь походкою
И в лице у тебя, что и снегов белей,
Сочетались уста цвета пурпурного
С ним нераздельно.
В этих строфах моих ставши прославленней,
Днесь живи, после нас даже известная,
Коль, богиня, к моим ты снизойдешь мольбам,
Неизбывным огнем тело умерив мне,
30 Жаркое ныне.
4. К Яну Канузию, с увещанием[15]
В краях холодных Ян, возмужав своих,
Которым тяжек северный круг небес,
Где седину Сулонских пиков[16]
Кроют собою снега сарматов,
Враждебный ныне грубым речениям,
Слагаешь песни, духом своим высок,
И мудр, и славен, нам читая
То, чем прославили римлян Музы.
В благом старанье ты продолжаешь днесь
10 Делийца светоч славного изъяснять
И, в хладном неподвижны небе,
Звезды в круженье своем закатном.
Ты продолжаешь нам толковать, почто
Сиянье брата губит рога Луны,
И как, воспрянув на ущербе,
Блещет лучась она полным ликом.
Ты вновь пытаешь, в пятнах что кроется
Луны, — земная ль грязь или моря вид,
Или обилие скитальцев,
20 Эндимион[17] ли, светилу милый.
Ты продолжаешь климат пытать земли,
Что неподвижна в шаре из воздуха,
И поясов земных порядок
Вместе с народами и краями.
Ты продолжаешь дней различать предел,
Что за причина рушит закон ночей,
Чтобы то близкой, то далекой
Цинтий[18] своей восходил звездою.
Ты, безупречный, вновь объясняешь нам
30 Отливы моря ярого, острова,
И почему, бушуя, море
Брегу осадок песка бросает.
Ты вновь стремишься душу венчать свою
Прекрасным нравом, службу страстей забыв,[19]
Минуя пору вожделений,
Коими будешь потом гнушаться.
5. К Андрею Пегасу о роке и счастии[20]
Имя дал кому конь Пегас крылатый,[21]
Нам открывший всем тот источник чистый,
Из какого пьют всех уста поэтов
Песен усладу,
Мудрые, его все вы чтите, сестры,[22]
Погружая в ток этих вод священных
Чтимые уста, и рождая плектром
Радости ритмы,
Я молю, ему отзовитесь песней,
10 Дивные, его по заслугам славя
Молвите, что есть у него и доблесть
С чувством высоким.
Благородный, он знатных предков отпрыск,
Милостью почтил их король сарматов,
Много званий дал дому он, который
Знатен и славен.
Знаменит, рожден ты под хладным небом,
Емлет где земля долгие извивы
Вислы, разбросав по лугам бескрайним
20 Яркие травы.
Поле там вокруг обтекают воды
Чистые, и бьет вечный там источник;
Скажешь, что стопой выбит он героя,
В честь кого назван.
Он резвился там, быв еще младенцем,
Следуя отцу, обратился после
К сладким Муз трудам, торопясь к твердыням
Высшим Минервы.
И когда подрос за ученья годы,
30 Стал сильнее он и окрепнул телом,
Жизнь увидеть он и познать возжаждал
Мир неизвестный,
вернуться
Воспетая Цельтисом в одах и «Любовных элегиях», возлюбленная поэта, жена краковского шляхтича, по-видимому занимавшего должность при королевском дворе, Хазилина Ржитонецкая (как сама она называет себя в сохранившемся письме к Цельтису, от 1500 г.) оставила, несомненно, глубокий след в сердце поэта. В письмах его друзей из Кракова в последующие годы постоянно содержатся упоминания «его Хазилины», «Хазы». Подлинность письма Хазилины вызывала сомнение, поскольку его автограф не сохранился (как и для большинства писем, готовившихся Цельтисом к изданию), однако критическое издание его переписки, выполненное Гансом Рупприхом, снимает эти сомнения.
вернуться
...девушек прочих... — Перечисление героинь последующих книг, в том числе Барбары Кимврской (посредством игры слов), свидетельствует, что эта ода, первая, где упоминается Хазилина, написана значительно позже краковского увлечения Цельтиса; отсюда некоторая ее рассудочность.
вернуться
Под именем Яна Канузия (от названия города в Апулии, близ Бари), очевидно фигурирует польский гуманист и политический деятель Ян Освенцимский, в 1460—1475 гг. живший в Италии. Ученик Франческо Филэльфо и Аргиропуло в Риме, магистр искусств и доктор теологии, в Кракове он читал курс риторики Цицерона и поэтики Пруденция; в 1491 —1492 гг. — декан факультета искусств, в 1493—1494 гг. — ректор университета и профессор теологии; одновременно выполнял дипломатические поручения короля.
вернуться
...Сулонских пиков... — Северных отрогов Бескидов, где расположен Освенцим.
вернуться
Эндимион — любимец Селены-луны, юный охотник или пастух, на ложе к которому она спускается. Воплощение «подкрадывающегося сна».
вернуться
Цинтий — одно из имен Аполлона, по названию горы на Делосе, у подножия которой он был рожден.
вернуться
...службу страстей забыв... — Возможно, эти строки можно понять, если к тому же Яну Канузию отнести эпиграмму, адресованную некому «Яну» (см. Эп. I, 28).
вернуться
В изд. 1513 г. к заглавию добавлено «перипатетически» (peripatetice), чего нет в рукописных вариантах. Андрей Пегас — очевидно, Анджей Лабишинский (ок. 1440—1498), доктор теологии, ректор Краковской академии, получивший образование и ученую степень в Риме; в результате столкновения с Краковским епископом на Петраковском сейме 1479 г. подвергся королевской опале и был изгнан из университета, позже допущен к преподаванию на факультете искусств, деканом которого был в 1487—1488 гг. и в этой должности как профессор теологии с 1488 г. находился в период пребывания в Кракове Цельтиса. В 1496 г. становится ректором университета, каноником Краковского собора.
вернуться
Имя дал кому конь Пегас крылатый... — Причины принятия этого гуманистического имени неясны. Пегас («родниковый конь») — крылатый конь, ударом копыта создавший источники муз и вдохновения — Ипокрену на Геликоне и Пирену в Коринфе.