Надев очки, продавщица перевернула тюбик и прочитала бирку на дне, затем открыла футляр и принялась рассматривать остатки помады внутри. Кое-что там сохранилось.
— К сожалению, мы перестали выпускать «Блеск коралла» еще в шестидесятые годы, но полагаю, что можно подобрать помаду того же оттенка.
Продавщица достала из витрины несколько образцов и положила их на прилавок перед Джейн. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что больше всего похож на «Блеск коралла» оттенок под названием «Ломтик тыквы». Джейн нашла искомое, и все-таки была разочарована. «Ломтик тыквы» отличается от «Блеска коралла» — с этим, кажется, трудно спорить. Просто даже сравнивать смешно. Жалко. Но Джейн тут же взяла себя в руки. Нет, она будет продолжать улыбаться. И наводить красоту помадой «Ломтик тыквы». И никаких жалоб. Дорис бы так и поступила на ее месте.
Джейн приобрела две помады «Ломтик тыквы» и направилась в другой отдел, покупать подарки генералу и братьям.
Поднимаясь на эскалаторе, Джейн решила, что нужно будет почаще заходить в этот магазин. Всякий раз, когда у нее будут время и деньги. Кругом ковры, люстры. Такая изысканная атмосфера! Такие стильные сиреневые сумки для покупок. Сейчас она чувствовала себя Дорис. На самом деле желанной и прелестной. Кроме того, мужчина ее мечты должен делать покупки как раз в таком месте.
Вообще-то Джейн надеялась, что она встретит его там сегодня. Может быть, он покупает себе новую рубашку? Или, например, духи в подарок своей матери? Что именно — не имеет значения. Важно, что он любит только самое лучшее. Он ценит качество. Следовательно, он делает покупки в этом магазине.
Джейн вошла в отдел товаров для мужчин и принялась выбирать подарки, очень придирчиво изучая качество швов и ткани, покрой и стиль. Она мяла свитера и гладила перчатки, проверяя их мягкость. И между тем тайком оглядывала зал, надеясь увидеть его. Смелого, прекрасного, того, с кем она сможет заговорить.
«Простите, можно с вами посоветоваться? Мой брат такого же роста, что и вы. Не составит для вас труда примерить этот пиджак? Я бы посмотрела, как он на вас сидит».
Дальше бы все пошло как по маслу. Но в отделе не было ни одного мужчины. Исключительно женщины. Они покупали подарки для своих мужей, братьев и отцов. Господи, какая толпа! Просто сумасшедший дом!
— Снимите эту сумму со счета моего мужа, — сказала кассирше женщина, стоявшая в очереди прямо перед Джейн.
— Хорошая стратегия, — развеселилась кассирша и подмигнула: — Заставлять мужа платить за подарки, сделанные ему же на Рождество. Вы просто гений.
— И у замужества должны быть какие-то плюсы, — засмеялась в ответ покупательница.
Джейн покосилась на женщину, склонив голову набок. Дорис всегда так делала, будучи чем-то недовольной. Вот что они называют «плюсами замужества»! Джейн была искренне возмущена. Нет, она никогда бы не стала так относиться к своему мужу. Нельзя же превращать человека просто в кредитную карточку! Отнюдь, она бы уважала его труд и всегда оплачивала бы свои покупки из собственного кошелька. Пусть пока она одевается, как ее бабушка, но когда Джейн найдет своего суженого, то покажет, что к браку она относится, как надлежит современной женщине.
Нет, они будут идеальной парой, честно делящей домашнюю работу и готовку («гм, придется учиться готовить, консервы не покатят», — подумала Джейн), они будут трудиться и радоваться успехам друг друга.
Джейн оплатила покупки и двинулась в отдел женского белья. Там она сразу же подошла к продавщице, которую, судя по бейджику, звали Ирма.
На шее у той висел сантиметр.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам? Вы покупаете кому-то подарок?
— Нет, я ищу вещь для себя.
— О, прекрасно.
— Я хочу ночную рубашку из розового шифона, с оборкой внизу, без выреза, и чтобы все было застегнуто на пуговицы до самого горла.
Ирма осмотрела Джейн Спринг с ног до головы. Каких только женщин она не встречала за свою жизнь! От наркоманок до кинозвезд! Так что эта блондиночка, одетая в стиле шестидесятых, нисколько ее не удивила. «Ну, еще одна сумасшедшая, забывшая, в каком времени она живет, — подумала Ирма. — Что ж, и таких в Нью-Йорке предостаточно. Ее голова — не твое дело, надо улыбаться и обслуживать клиента».
— Мадам, я очень сожалею, но боюсь, что у нас нет того, что вы ищете. Имеется несколько ночных сорочек из шифона, но, к несчастью, ни одной без выреза.
— Нет в продаже? Но почему?
— Понимаете ли, мадам, нет спроса на такой фасон. Сегодня женщины предпочитают более современный и сексуальный покрой, — подчеркнула Ирма и многозначительно улыбнулась.