Выбрать главу

— Но это же просто позор! Впрочем, благодарю за объяснение.

Джейн принялась бродить по залу, Ирма следовала по пятам:

— Может быть, показать вам что-нибудь другое? У нас вообще-то очень большой выбор.

Джейн остановилась у вешалки с кружевным бельем. Да сквозь это белье смотреть можно было! Джейн обозрела вешалку и сокрушенно покачала головой:

— Трудно поверить, что настоящая леди облачится в такое. Вот вы бы могли, Ирма? Это же ужасно нескромно!

Две молоденькие девчонки в коротких юбках, что-то покупавшие по отцовской кредитной карте, оглянулись на Джейн, закатили глаза и захихикали. Но леди Джейн было наплевать на отношение штатских к ее новому облику. Она уже давно научилась игнорировать этих бестолочей. Амазонка решилась быть Дорис. Все время. Без обеда и выходных. Нельзя забываться ни на минуту. Это единственная гарантия того, что он узнает ее.

Но было тут и еще кое-что. Джейн начала получать удовольствие от роли, показавшейся сначала неимоверно трудной и неестественной. Чем дольше она изображала из себя Дорис Дей, тем больше чувствовала себя Женщиной. А будучи совершенной женщиной, сильнее вызывала любовь всех окружающих. (Ну, две эти глупые школьницы просто не в счет.) Одобрительные взгляды, доброта, желание быть рядом с ней. Даже от наркотиков такого кайфа не поймаешь!

Джейн поблагодарила Ирму за помощь и выразила надежду в будущем найти здесь более богатый выбор, потому что «Бергдорф» — это ее самый любимый магазин. Самый-самый, честное слово! Джейн посоветовала администрации заведения пересмотреть политику и помнить о том, что до сих пор существуют скромные женщины.

Глава двадцать пятая

ДОРИС. Это очень хорошо, когда мужчина любит животных.

Из кинофильма «Разговор на подушке»

Джейн Спринг вышла из магазина с фирменными сиреневыми пакетами в обеих руках. Это была последняя пятница перед Рождеством, так что поймать такси оказалось нелегким испытанием — для ног и терпения. В последнее время она только тем и занималась, что тренировала свое терпение, поэтому ноги у нее едва шевелились после недели беготни по грязи на высоких каблуках. Стоило Джейн усесться на заднее сиденье и поставить рядом с собой покупки, как она размечталась о том, как доберется до дома и наконец залезет в наполненную пеной ванну.

— Там дальше пробка, мисс. Можно я вас высажу на углу? — спросил таксист, останавливая машину в самом начале улицы, где жила Джейн.

— Ну конечно, — промурлыкала в ответ пассажирка и достала из бумажника двадцатидолларовую бумажку. На счетчике было 5 долларов 50 центов. — Счастливого Рождества.

— Спасибо огромное, мисс. И вас с наступающим Рождеством.

Джейн открыла дверь такси и осторожно ступила на тротуар. Снег, оставшийся после бури, частично растаял, а частично все еще лежал на тротуаре, и больше всего это напоминало полосу препятствий. Джейн стояла на углу Третьей авеню и Семьдесят третьей улицы и соображала, как лучше поступить — перейти улицу и зайти в супермаркет за продуктами или заказать ужин. Где? В китайском ресторане?

В этот самый момент Джейн и увидела его. К ней приближалась мужская фигура с собакой на длинном поводке. В сумерках трудно было разглядеть лицо, но Джейн показалась, что она знает этого человека. Она узнала его коричневое пальто. Да и собака тоже какая-то странно знакомая. Наверное, кто-нибудь из соседей. Надо его дождаться и пожелать счастливого Рождества. Невежливо было бы продефилировать мимо.

Когда мужчина приблизился, Джейн едва не рухнула от удивления.

Инспектор? Неужели инспектор Миллбанк? Господи! Что он делает здесь, в этом районе?

Сыщик пытался остаться невозмутимым, но Джейн видела, что эта случайная встреча ему неприятна и он испытывает неловкость.

— Здравствуйте, Джейн. Какая встреча! Разве это не удивительно? Что вы здесь делаете?

— Я-то как раз здесь живу.

— Правда? Вот не знал. Я выгуливал Бишопа в Центральном парке, и мы с ним решили пройтись по окрестностям.

— Далеко вы, однако, забрались от дома, инспектор! — сказала Джейн, широко улыбаясь. Она знала, что Майк Миллбанк живет в Центре. Ей однажды пришлось завозить ему какие-то документы после работы.

— У вас хорошая память, Джейн. Просто я решил сводить Бишопа в Центральный парк. Для него это все равно что для детей Диснейленд. Есть где побегать и с кем поиграть. И снег ему тоже очень нравится.

Бишоп тихо сидел у ноги хозяина и вилял хвостом. Джейн наклонилась и погладила собаку.