Я слепил снежок и засадил ей прямо в затылок. Она остановилась, замолкнув на полуслове, и повернулась ко мне, недоверчиво глядя на меня.
— Ты только что бросил мне в голову снежок? — спросила она.
— Да, я сделал это, — ответил я со скучающим видом.
— Я поняла.
Наклонившись и собрав немного снега, Грейс начала лепить снежок.
Я засмеялся.
— О, Грейс, тебя кое-что ждет, если ты думаешь, что можешь...
С этими словами я получил снежок прямо в лицо, а Грейс громко рассмеялась, кинув в меня еще два снежка.
Я закрыл глаза, вытер снег с лица и сморгнул влагу с ресниц.
— Вот и все. Сейчас я тебе покажу, — сказал я, зачерпывая горсть снега и запуская в ее сторону.
Она вскрикнула и побежала так быстро, как могла, в своих больших массивных сапогах, которые не позволяли ей двигаться слишком быстро. Я смеялся и давал ей фору. Это было меньшее, что я мог сделать.
Она нырнула за деревья, а я обошел вокруг рощи и подкрался к ней сзади. Я наблюдал пару минут, как Грейс выглядывала из-за деревьев, а затем вернулась к работе над своими запасами — около двадцати снежков лежало рядом с ее коленями.
Я очень-очень тихо снял свою куртку, положил ее на землю и набрал в нее столько снега сколько смог. Затем я взял ее и пошел между деревьями, все ближе и ближе к ней. Грейс не слышала, как я подхожу.
Когда я был достаточно близко, я перестал скрываться, Грейс лепила очередной снежок, и скрип ее перчаток заглушал мои шаги. Затем я поднял свою куртку и бросил весь снег ей на голову.
Она закричала и, взмахивая руками, сбивала с себя снег. Я аккуратно набросился на нее и свалил ее в снег, пока она смеялась и визжала.
— Кто лучший в битве снежками? — спросил я, не давая ей встать.
Грейс засмеялась сильнее, пытаясь оттолкнуть меня.
— Кто, Грейс? Скажи это. Ты лучший в битве снежками, Карсон. Чемпион ледяной тундры в тяжелом весе! Непобедимый сегодня и навсегда!
— Ладно! Ладно! Ты, Карсон, чемпион по снежной... да все, что угодно! Все, что ты сказал! Ты лучший!
— Я знаю, — сказал я, и она засмеялась.
Я ухмыльнулся в ответ, поцеловал ее в губы, вскочил и помог Грейс подняться.
Я обнял ее, моя улыбка исчезла, пока я изучал ее лицо.
— Я знаю, что невозможно совсем перестать думать обо всем, что происходит с Джошем, и это хорошо, потому что какая-нибудь маленькая идея может помочь нам. Но прямо сейчас мы можем наслаждаться друг другом тоже, хорошо? Все, что может быть сделано, делается, поэтому давай не будем слишком на этом зацикливаться. Я хочу, чтобы ты расслабилась и доверяла мне, хорошо?
Она рассматривала меня пару секунд, а затем кивнула.
— Хорошо, — сказала Грейс.
— Хорошо, — повторил я.
Я встряхнул свою куртку и надел ее обратно, она была слегка влажной внутри. Я почистил Грейс, и мы пошли к моей машине. Несколько минут спустя мы отправились в город.
Пока мы ехали, я взял свой телефон и написал сообщение парням. Я должен был дать им знать, что они могут позвонить мне, если им необходимо.
Мы приехали в супермаркет в городе, и, когда вышли из машины и шли пешком к магазину, я усмехнулся Грейс. Я вспомнил позавчерашний день, когда я приехал в этот же магазин для приобретения только самого необходимого, чтобы я мог выдержать несколько дней. Один день все изменил. Это все еще было нереально, что Грейс была здесь, со мной.
— Что? — спросила она.
— Ничего, просто ты, — сказал я, хватая ее за руку, — ты делаешь меня счастливым.
Она отпустила мою рук и крепко обняла меня за талию.
Спустя полчаса, наша тележка была заполнена всем, что могло нам понадобиться в ближайшие пару дней. Рождество наступит через два дня, и Грейс настояла на покупке ветчины, нескольких разных гарниров и ингредиентов для десерта, который всегда готовили в ее семье.
Пока она изучала способ приготовления чего-то, я спросил:
— Грейс, твоя семья...
Я замолчал, не зная, как именно спросить, не против ли они, что Грейс будет на Рождество со мной, ведь мы не только никогда не встречались, вполне вероятно, что они даже не слышали обо мне.
Она повернулась ко мне, слегка приподняв брови.
— Мои сестры в восторге, Карсон. Они знали, что Алек не мой человек в первый же момент, как встретились с ним. Мой отец... ну, наверное, это отдельный разговор. Но мои сестры умеют управляться с ним. Все будет хорошо.
Она выглядела уверенно, и пока она не переживает по этому поводу, я тоже не буду.
Мы прошли в гастрономический отдел и заказали продукты с витрины. Пока я ждал, Грейс отошла, чтобы посмотреть что-то на полке рядом с прилавком.
Я скользнул взглядом по двум молодым женщинам, которые выглядели лет на двадцать. Они хихикали и улыбались мне. Я вежливо улыбнулся в ответ и взглянул снова вперед, как услышал шепот одной из них: «Он такой горячий».