Выбрать главу

Мы следовали указаниям навигатора, исходя из координат, которые дал нам Дилан, и припарковались за пару кварталов.

Несколько кварталов до склада мы прошли, держась в тени зданий. Район был, в основном, промышленный и, к тому же, пустынным из-за праздников.

Дилан сказал, что никаких охранников снаружи быть не должно. Мы двинулись в сторону здания осторожно и спокойно, используя любые укрытия.

Джош и я страховали нашу команду, пока Лиланд вскрывал замок черного хода. Он уложился в тридцать секунд. Мы все надели очки ночного видения и активировали план здания, который Дилан загрузил в них. План появился в верхней части очков.

К счастью, наш бюджет позволял нам самые высокотехнологичные устройства.

Мы уже проверили несколько комнат, не услышав ничего, когда Лиланд остановился. Мы все прислушались. Это что, музыка?

Лиланд впереди, мы двинулись за ним. Ну, ни хрена ж себе, это была музыка. Рождественская музыка. Мы подоспели к вечеринке.

Я оглянулся на Джоша и поднял вверх большие пальцы рук, ухмыляясь.

Мы подошли ближе, и я махнул рукой, чтобы Лиланд двигался правее двери. Джош встал слева. Дверь была старой и деревянной, с дешевым простым замком. Было ли так сделано специально, меня это не волновало.

Я поднял пальцы, считая, и на счет три, Лиланд и Джош отвернулись, так как я со всей силы ударил по двери. Она влетела внутрь, полетели щепки, и мы двинулись вперед до того, как на нас успели бы напасть.

Ближайший к двери охранник повернулся к нам, подняв пистолет, но Лиланд успел схватить охранника и выбить из его рук оружие. Его пистолет валялся на полу еще до того, как двое других мужчин в комнате успели оглянуться вокруг. Он, может быть, не может бегать так быстро, как раньше, но Лиланд МакМанус был крутым.

Джош подхватил пистолет охранника и засунул его сзади за пояс, а затем одним быстрым движением ударил коленом другого охранника, который начал подниматься. Тот упал на пол без сознания.

Я взял на себя третьего, которого я тут же узнал по фотографиям. Бейкос. Он рванул назад, пытаясь достать что-то из-за пояса штанов.

Я схватил его в удушающий захват и отнял оружие. Он застонал, когда я толкнул его вялое тело.

— Иисус, это было почти слишком легко, — сказал Джош. Его дыхание даже не сбилось.

— Я не думаю, что ты должен поминать имя Господа всуе, особенно на Рождество, — сказал Лиланд.

Джош остановился на полпути к охраннику, который лежал на полу без сознания.

— Я не употреблял имя Господа всуе. Я прославлял Его. Позволь мне перефразировать. Спасибо, Иисус, за то, что это было так легко! — сказал он, подняв руки к небу.

Я закатил глаза.

— Эй, ребята, давайте сосредоточимся. Мы должны разделить их, — я жестом указал на двух охранников и Бейкоса.

— Я собираюсь связать этих клоунов в соседней комнате и убедиться, что они не двигаются, — сказал Лиланд.

Я кивнул и выпрямился.

Бейкос был связан. Я проверил его ноги на предмет оружия и сел на край стола.

— Мы можем выключить эту херню? — спросил Джош, указывая на музыку.

Бинг Кросби нашептывал о Светлом Рождестве с iPod на полке в углу.

Я подошел и выключил его, пока Лиланд вытаскивал второго охранника из комнаты. Под тяжестью охранника его хромота стала более явной.

Я махнул рукой на полупустые бутылки ликера и три рюмки рядом и сказал Джошу, качая головой:

— Это одна из причин, почему взять их было так легко.

Джош повернулся к Бейкосу:

— Я разочарован, старик. Я ожидал большего.

Бейкос сощурил глаза, глядя на Джоша с отвращением.

Теперь Джош присел на край стола, на котором я недавно сидел. Он задержался, изучая толстого мужчину с седыми усами, привязанного к стулу перед ним.

— Так, Бейкос, вероятно, для тебя не будет счастливого Рождества. На самом деле, у тебя оно будет дерьмовым, — сказал Джош со скучающим выражением лица.

Бейкос молчал, его взгляд перемещался с Джоша на меня и обратно.

— Вот как это будет, ублюдок. Я собираюсь нажать на кнопку записи на этом маленьком устройстве, а ты собираешься рассказать историю об убийстве, в котором меня обвиняют и которого я не совершал.