Выбрать главу

Агни молча поклонилась и, выталкивая ошарашенную Рин, быстро вышла. Когда за ними закрылась дверь, старушка сухенько рассмеялась.

— Двадцать лет уж живёт, а до сих пор верит в мои пугалки.

Стив и Форли неуверенно переглянулись.

— Даа, интересно заплетаются нити судьбы. Оба вылитые мать. Словно камень неровно раскололи надвое, — продолжала старуха.

Стив нервно на неё покосился — старуха даже не взглянула на них, всё так же смотря в потолок.

— Всё вижу, яхонтовый, да не глазами только. Нет их у меня. Народ тут раньше диковат был, силу мою не сразу признал. Не велика цена. Где одна дверка закроется, другая появится.

— Откуда вы нас знаете? — спросил Форли.

— Матушка ваша, Фелисия, по молодости ко мне заходила. По женской проблеме одной. Я ей, значится, помогла. Вот вы стоите предо мною — хорошо видать помогла.

Старушка рассмеялась, а затем без предисловий заявила:

— Ну, посмотрели и хватит. Выйди-ка, маг, отсель. К твоему брату дельце у меня, а ты с дамами побудь. Да зубки-то береги, одни на всю жизнь такие белые они у тебя, хе-хе.

Побледневший Форли поспешил выйти.

— Знаю, что ищешь тут, — заявила старуха. — Помочь могу. Есть у меня палка, древняя, даже старше меня хе-хе, брату твоему пригодится. Пыл усмирит, путь нужный укажет.

— Разумеется не за просто так, — высказал предположение Стив.

— Не боись, цена не кусается. Не долго мне тут лежать осталось, поэтому и требовать много не буду, — старушка подтянула одеяло. — Сам понимаешь, злато на том свете мне ни к чему. Органы твои тоже. Меч у тебя интересный, да не мой. Глаза пудрит, да и мозги тоже. Суккубов терпеть не могу, инкубы — вот другое дело.

— Даже не знаю, что и предложить.

— Предлагать не нужно, день не базарный, да и мы не на базаре. Просьба есть у меня. Доведётся тебе божка одного встретить, Демиургом кличут. Ты ему прямо скажи: Изельда должок просит вернуть. Он парень смышлёный, всё поймёт.

Стив напрягся, странное предложение от странной старухи, да ещё и боги. Всё это очень дурно пахло.

— Дурно пахнут, синеокий, трупы после бойни, — заявила старуха. — А это сделка. Согласен — посох твой, прямо сейчас заберёшь, нет… ну, заодно узнаешь, какого цвета твой братец изнутри.

Стив вздрогнул от такой неприкрытой угрозы. Однажды ему так угрожали, и сделка та ни к чему хорошему не привела.

— Да не дрожи ты, не демон я. Хочешь подойди, потрогай, пока не остыла. И вреда причинить тебе не могу, и Форли тоже. Да и если б могла — не стала бы. Сила угрожает брату твоему, магия, если понятно говорить. Он как той сосуд, крепкий вроде, но стеночки то-о-оненькие. Ну что, согласен?

Изельда подняла сухенькую ручку вверх. Стив, вздохнув, пожал её. Рука старухи и вправду оказалась очень холодной, лёгкой и слабой.

— Посох вон, у двери. А теперь кыш отсель, устала я от вас. И наверху моих тараканов не трожьте!

***

Ночь прошла беспокойно. Кровать Стиву досталась неудобная, на чердаке было душно, еще и тараканы оказались на редкость шумными и наглыми соседями. Заснуть удалось лишь к утру, поэтому, когда он проснулся, кровать Форли уже пустовала. Стив, коль представилась такая возможность, без опаски ещё раз оглядел полученный накануне артефакт.

Посох был необычным, иначе не скажешь. Древесина, из которой он был сделан, была очень необычного чёрного с отливом жёлтого цвета. Вдобавок он ещё и пульсировал. Самым интересным было навершие, представлявшее из себя переплетение чуть шевелившихся веток, скрывавшими что-то вроде небольшого мутного шара.

Решив вручить подарок чуть позже, Стив отправился вниз. Там во всю суетилась Агни. Завидев его, она встала подбоченившись.

— Ах, вот и наш герой-лежебока! Илья Перемуровец, собственной персоной! — язвительно сказала она. — Иди-ка ты во двор, там найдёшь поленницу, а рядом топор и пару чурбанов. Преврати это всё в дрова.

— А как же магия? — как-то инстинктивно попытался уклонится от работы Стив.

— Магия для лохов — топор для пацанов. Шагом-марш рубить дрова! — от последнего крика, многочисленные скляночки зловеще затряслись, словно готовые взорваться.

Выйдя из дома, Стив нос к носу столкнулся с Форли с коромыслом на плечах. Откуда-то из-за дома доносились крики Рин. Судя по их содержанию, дворфийке доверили накормить скотину, чему последняя не сильно обрадовалась.

Стив медленно, словно к дикому зверю подошёл к огромному чурбану, сбоку которого висел небольшой, местами ржавый топорик. Не то, чтобы Стив никогда не рубил дрова, просто обычно этим занимался Форли. Маг просто заколдовывал топор, и тот сам делал всю работу, пока Форли занимался своими делами. Однажды это закончилось небольшими разрушениями, когда топор-трудоголик, закончив с запасом своих брёвен, принялся за соседские. Тех тоже оказалось немного, поэтому артефакт нарубил на дрова их сарай, затем небольшой фруктовый сад, потом деревянную часть дома. В общем остановили его только когда артефакт заканчивал издеваться над забором.

Вспотев насквозь и запыхавшись, Стив с горем пополам закончил рубить дрова. Странно, но, отложив топор, он почувствовал себя очень хорошо отдохнувшим. Словно вбросившим с плеч тяжкий груз. Удивлённый такому эффекту и крайне довольный собой, он вернулся к крыльцу дома, как раз вовремя, чтобы застать примечательную сценку.

На крыльце Агни что-то обсуждала с Рин, судя по скучающему выражению лиц и взгляды в небо, погоду. В это время по дороге рядом с её домом пробегала, весело гогоча толпа детишек. Стоило им заметить пепельноволосую девушку, как они замерли, а затем с криками «Ведьма, ведьма!» разбежались как от огня.

— А тебя, я смотрю, не сильно жалуют местные? — несколько грубовато спросил Стив.

Агни только дернула плечом и сказала:

— Роды всех этих «цветов жизни» принимала я. А к кому, думаешь, идёт мужик, у которого разболелось сердце? Так что плевать мне, что они тут кричат.

Её голос и грусть в глазах, однако, говорили об обратном. Стив не стал в это лезть и вспомнив о подарке поспешил на чердак. Форли был тут же и как раз переодевался. Судя по всему, работа с коромыслом сухой не прошла.

— Я чувствую себя виноватым! — честно признался Стив с порога.

— За то, что не даёшь мне спокойно поменять штаны?

— За то, что оставил тебя там одного.

— Вряд ли, — пожал плечами маг. — Тут уж можешь не лукавить. Хуже всего, что ты не даёшь матери хотя бы шанса.

Стив пожал плечами, не собираясь дискутировать на эту тему и достал из-под своей кровати посох.

— Ну, в любом случае, я хочу извиниться и вот…

Он вручил брату артефакт. Форли аккуратно взял посох и долго его разглядывал.

— Первый раз в жизни вижу что-то подобное, — признался он. — Это эльфийский дуб. По легендам в него переселяются души умерших эльфов. Обычно прикосновение к ветвям таких деревьев смертельно опасно — они терпеть не могут чужаков, особенно, если их срубить. Но это… словно кто-то целенаправленно вырастил этот посох таким. Откуда ты его достал?

Стив красноречиво посмотрел вниз.

— Надеюсь, это не была очередная сделка, о которой мы вскоре пожалеем? — уточнил Форли.

— Вроде новых суккубов прислать не должны, — улыбнувшись ответил Стив.

Так, перешучиваясь, они спустились вниз и перекусив приступили к решению крысиной проблемы.

***

Ещё в тот момент, когда староста им рассказал о проблеме с крысами, Стив почувствовал, что что-то тут не так. Подозрение усугубилось, когда они узнали, что местным, оказывается, есть к кому обратиться за помощью. Агни на их вопрос о том, что тут происходило, лишь хитро улыбнулась и посоветовала поговорить с народом.

Так Стив и Форли и поступили. Дом за домом они обошли всю деревню. На это ушёл весь день. И совсем не из-за количества жителей.

Как выяснилось селян волновала целая уйма проблем, помимо непосредственно крыс. У кого-то уже неделю болела нога — верный признак надвигающейся беды, по словам её владельца. У старушки выпал зуб, ну точь-в-точь, как у её бабушки по материнской линии сотню лет назад — не иначе как семейное проклятие. Осыпался веник — очевидно, где-то рядом прячется опасный демон, скорее всего, сам Балаэль, в крайнем случае, его заместитель. Затопило подвал — всё, вторжение водяных на подходе.