Только наблюдение за этой парочкой хоть как-то утешало меня и команду, потому что в остальном все было просто отвратительно.
Вылетать без второго пилота было неразумно. Найти за такой короткий срок идеально устраивающую меня опытную специалистку, которая к тому же успешно влилась бы в команду, было просто невозможно, а брать кого-то временного — опасно.
Трэйша сбежала не только от охранниц Космпорта. Ее корабль успел взлететь с Венги до того как она была объявлена в розыск. А Трэйша очень любила наносить удар в спину, подставлять чужими руками, стравливать между собой двух соперниц, уводить заказы из под носа… И еще ее люди были повсюду. Именно поэтому было очень опасно сейчас брать вторым пилотом кого-то непроверенного и без рекомендаций. А проверенные и с рекомендациями уже давно все были разобраны.
Я уже готова была смириться с тем, что какое-то время на Пойлю упадет двойная нагрузка, как на меня свалилось неожиданное счастье.
Без Вайнгойртов, конечно же, не обошлось…
Глава 21
(Авторы — Смирнова Ирина, Юстас Читальцев)
26 йакшиэн 330 года
Стив:
Мы как раз собирались идти ужинать. Я переодевал штаны на более приличные, а Юйша очередной раз напоминала мне, что завтра днем у меня последний шанс посетить парикмахерскую добровольно, потому что иначе под вечер она отведет меня туда за ухо, и мне наконец сделают нормальную прическу. И тут к нам постучали.
Клиентки в такое время ко мне… к нам не заглядывали, и Юйша, судя по удивленному выражению ее лица, тоже никого не ждала.
— Кто там? — спросила она. А я, быстро завязав штаны, шмыгнул поближе к стене, чтобы, если что… Разрешения на ношение огнестрельного оружия мне не выдали, но нож я теперь таскал с собой постоянно.
Дверь открылась, и показалась кудрявая голова Лейхио. Я облегченно выдохнул, Юйша продолжала оставаться напряженной. Ну не любит она почему-то Айрин Вайнгойрт, что уж тут с ней поделаешь? Хорошо хоть к Марисоль ревновать перестала. Мы даже дважды летали с ней на хутор, разведать обстановку и навестить родственников, каждый своих.
— Уважаемая гэйвэйрэйтэ Лийвэйрис, моя госпожа приглашает вас завтра, через три часа после полудня, к себе в поместье, чтобы обсудить одну, интересную вам обеим, тему.
Лей очень низко поклонился, однако на колени вставать перед моей женщиной не стал и назвал ее не госпожой, а гэйвэйрэйтэ. Я уже достаточно хорошо разбирался в подобных тонкостях и понимал, что в этом приглашении и в самом поведении Лейхио был не то чтобы вызов, но заострение внимания на довольно низком происхождении Юйшайры. Похоже, Айрин тоже не пылает к Юйше особой любовью. Странно, чего они не поделили между собой?
— Я принимаю приглашение твоей госпожи, — процедила «гэйвэйрэйтэ Лийвэйрис» сквозь зубы, и Лей, еще раз низко поклонившись, вышел, подмигнув мне на прощанье.
Понятно, что настроение у моей женщины тут же полностью испортилось, и пострадал из-за этого я. Меня потащили в парикмахерскую и потом в ночной магазин, чтобы выбрать подходящую случаю одежду. Я, правда, попробовал уточнить, что у Юйши самой с платьями «на выход» очень напряженно, но мне залепили подзатыльник и я заткнулся — только поругаться нам перед сном не хватало. Я и раньше-то знал, что умный мужчина должен уступать своей женщине в мелочах, чтобы получать то, что ему действительно нужно. А здесь, на Венге, это правило работало на все сто процентов. Хочет она сделать из меня конфетку к завтрашнему выезду в гости — пусть делает.
27 йакшиэн 330 года
Стив:
Мы прилетели на десять минут раньше, но Лейхио тут же вышел нам навстречу и с поклоном пропустил в дверь Юйшу, потом шлепнул по заднице меня и, обогнав нас на лестнице, повторил все тоже самое возле двери на мужскую половину дома.
Юйшайра смешно нахмурилась, когда стало понятно, куда ее ведут. Ведь сначала мы прошли коридор с комнатами, потом миновали небольшое ответвление к гаремному залу, который был открыт и в нем толпились парни, старающиеся незаметно поздороваться со мной, потом снова коридор с комнатами и наконец — дверь в апартаменты Айрин. Это я знал, что госпожа Вайнгойрт отличается некоторыми странностями и не придерживается многих традиций, основная из которых — проживание женщины на женской половине дома. И она сама, и ее личная телохранительница, и любовница Лейя живут вместе с мужчинами и не слишком переживают по этому поводу. А для Юйши то, что ее принимают на половине дома, в которой живут наложники и спецы, наверное, было дополнительным оскорблением ко вчерашнему приглашению. Я решил тихо просветить ее, пока она не натворила глупостей. Я чуть ускорил шаг, чтобы оказаться прямо сзади, и прошептал почти в самое ухо:
— Юй, Айрин живет здесь, а не на женской половине… Она тебя действительно к себе в гости пригласила, а не в комнату для приема посторонних.
После этих слов Юйшайра слегка расслабилась, и у меня перестало создаваться ощущение, что она случайно проглотила палку, выходя из аэрошки.
В гостиной нас ожидал накрытый для чаепития стол и две мило беседующие женщины. Одна, естественно, была Айрин, а вот вторая очень напоминала Сивийлию. Вернее, Сивийлия была похожа на нее, потому что сидящей в кресле женщине было явно за сорок, хотя и выглядела она очень ухоженной. А вот кудрявый парнишка у ее ног был заметно младше меня, но смотрел на нее с таким обожанием во взгляде, что сразу становилось понятно: они — пара. И явно не мать и сын, потому что внешнего сходства не было ни малейшего. Да и не смотрят так на мать… В основном — не смотрят. Возможно, я на свою смотрел так же, никогда не видел себя со стороны, но обычно к матерям относятся не так восторженно.
При виде нас женщина встала с кресла и подошла ко мне, потом обернулась к Юйше: «Вы ведь не против, дорогая?» и, не дожидаясь ее ответа, взяла меня за подбородок и посмотрела своими синими-синими глазами прямо мне в душу: «Значит, ты и есть тот самый отважный зверек… Интересно…»
Я не очень был согласен с тем, что я — зверек, но спорить не стал, мы же ведь были на людях и, по договору, я должен был вести себя как приличный воспитанный венговский мальчик. А я и так, похоже, уже слегка напортачил, не упав сразу от двери на колени. А ведь даже Лейхио устроился на полу, у ног Айрин, слегка потеснив Мышонка-Айрта.
Чтобы как-то реабилитироваться, я решил изобразить шоковое состояние от увиденной неземной красоты и старательно отзеркалил на лице выражение кудряшки. При этом стал медленно-медленно опускаться на колени, опустив взгляд в пол.
— Стив, я уже говорила, что образ ангелочка тебе не идет, — рассмеялась Айрин, делая одновременно приглашающий жест рукой для Юйши, — Юйшайра, можете смело располагаться на диване или на кресле рядом со мной. Вы ведь не будете возражать, если мы станем обращаться друг к другу по имени? Думаю, с госпожой Клаусийлией вы знакомы… Все-таки ваш личный раб приходится ей племянником, пусть и двоюродным.
В запасниках своей памяти я аккуратно отложил вопрос к Юйше: «Кто такой личный раб?» и быстренько переполз поближе к ней, воспользовавшись тем, что госпожа Клаусийлия слегка отвлеклась, прощаясь с хозяйкой дома:
— Ну что ж, дорогая, не буду мешать вашей беседе. Можешь меня не провожать, — улыбнувшись и кивнув на прощание всем присутствующим женщинам, она повернулась в сторону приподнимающегося с пола кудряшки, — Юйлайнэ, беги поболтай с Дэйнишем. У тебя есть время до ужина.
Когда парочка вышла, Айрин внимательно посмотрела на Юйшу:
— Я слышала, в вашей команде образовалась вакансия второго пилота…
Юйша:
— Я слышала, в вашей команде образовалась вакансия второго пилота…
У меня просто сердце от радости в пятки ушло. Если эта выскочка сейчас на блюдечке с голубой каемочкой принесет мне второго пилота, я, наверное, прощу ей все, начиная от того большого процесса годичной давности.