Выбрать главу

— Почему? — спросила Кларк, обрадовавшись, что парень перестал говорить сам с собой.

— Потому что ей это нравилось. Я любил ее за характер. Она могла расшевелить меня, выбить из равновесия одной фразой, выставлять полным идиотом, но так, что я сам смеялся. Другие вечно на нее обижались, а я наслушаться не мог. А когда Рейвен говорила что-то теплое, это так воспринималось… Как будто ты оказываешься на сцене в темном зале, а единственный прожектор светит на тебя.

— Чувствовал себя особенным? — приподняв бровь, предположила Кларк.

— Да, точно. И еще очень нужным, без этого все казалось бы прожиганием жизни, а так, — он обвел руками невидимый круг и как будто сжал его, — жизни, значит…

Финн надолго замолчал, и Кларк не стала пытаться вновь его разговорить. Сейчас любая лишняя фраза могла зажечь фитиль, а парень едва успокоился.

— Где-то год назад были мы в Пенсильвании, катались на экскурсию. Рейвен меня, значит, будит рано утром, и давай гонять по холмам. Мы остановились в мотеле, а вокруг сплошной лес да холмы, высокие такие, у нас рядом с домом такого не увидишь, и слава Богу, я бы рехнулся каждую неделю себя так загонять, но тогда… — он откинул голову на спинку сиденья, выставил руку вперед и начал водить пальцами вдоль линии горизонта, — когда мы забрались на самый высокий из них и там рухнули отдыхать, осматривая окрестности… В тот день мне казалось, что я буду жить вечно, — Финн посмотрел на Кларк и увидел появившуюся печаль в ее глазах, — А кто думает иначе в семнадцать лет? И потом, позже? Мы должны сейчас думать о том, в какую забегаловку неплохо было бы сходить на выходных или какое кино посмотреть вечером дома.

— Или достанутся ли тебе нормальные соседки в общежитии, — продолжила его мысль Кларк.

— О чем угодно, кроме смерти. А Рейвен, она… ты можешь себе это представить? Вот так, раз и…

Финн остановился, недоговорив. Он еще несколько раз то открывал, то закрывал рот, пытаясь что-то сказать, но потом просто сжал челюсти так, что у него заходили желваки. Кларк с сожалением отметила, что парень вернулся в прежнее состояние, вновь начав бороться с собственными мыслями. Финн отстегнул ремень безопасности и наклонился вперед, уперев лоб в сцепленные в замок ладони. Нервный тик перешел вниз, отчего его нога начала отстукивать неровный ритм. Финн тяжело задышал, а затем вернулся его кашель. Парень закрыл рот ладонью, а когда приступ пневмонии прошел, он вытер руки и губы платком, который бросил рядом с коробкой передач. Кларк посмотрела на кусок ткани и разглядела на ней капельки крови.

— Финн, давно это у тебя? — обеспокоенно спросила она.

— Не твое дело, — огрызнулся он.

— Это очень серьезно, могут быть осложнения, — настаивала Кларк.

— Останови машину, — раздраженно засопев, попросил он.

— Финн?

— Останови блядскую машину! — заорал Финн, громко ударив кулаком по двери.

Кларк дернулась от крика Финна и резко затормозила, после чего выжидающе посмотрела на парня. Тот, не обращая на это внимания, вышел из машины и пошел вперед, вдоль дороги. Кларк заметила, что он направился к паре бредущих по шоссе ходячих. Быстро проверив, не было ли поблизости кого-то еще, она сама вышла наружу, поспешив на помощь Финну, однако парень справился со всем сам. Он быстро вогнал свой нож в затылок первого ходячего, после чего повалил на землю второго, сжал его горло и стал бить головой об асфальт. После нескольких ударов послышался хруст, затем он же, вперемешку с чавканьем. Финн на этом не успокоился и, снова взяв в руки нож, стал раз за разом втыкать его в глазницу уже мертвого ходячего.

— Финн! — окликнула его Кларк.

Парень обернулся и посмотрел на нее удивленным взглядом, широко распахнув веки. Его руки и лицо были перепачканы в темно-бурой крови, а лицо озарила улыбка. Финн сдавленно засмеялся. Кларк быстро подошла к нему и грубо подняла на ноги.

— Хватит! — грозно велела она, рассчитывая вывести его из истерики.

Улыбка исчезла с лица Финна, и парень опустил голову, потупив взгляд, словно ему вдруг стало очень стыдно. Он тяжело выдохнул и, вытерев кровь с ножа прямо о штанину, засунул его обратно в чехол, после чего побрел к машине. Финн громко хлопнул дверью и, сложив руки на груди, просто уставился в окно. Кларк не сразу решилась пойти за ним, с минуту она просто стояла посреди дороги, боясь, что парень выкинет что-то еще. Сейчас он напоминал ей Шамуэя в худшие его дни, и это ее пугало. Кларк надеялась, что Финн хоть немного угомонится в пути, но теперь даже не была уверена, сможет ли совладать с ним, если того опять занесет.

Всю дорогу до Вайнленда они больше не разговаривали. Когда за очередным поворотом показался сам город, Кларк остановила машину и выключила двигатель. Она беспокоилась, что люди Тристана теперь могли следить за окраинами, высматривая их. Когда Кларк не привезла Аню в назначенный срок, они наверняка решили, что та уже была мертва. Понадобился еще день, чтобы это и впрямь оказалось правдой. Тристан обещал выследить их во что бы то ни стало, если с Аней что-то случится, но Кларк слабо верила, что такое возможно.

Заметив, что Финн собрался выходить, девушка придержала его за руку, за что была одарена гневным взглядом.

— Финн, послушай меня секунду, — почти умоляюще просила его Кларк, — Помни, что в любой момент ты можешь остановиться. Даже если сейчас мы выйдем, даже если найдем их… до самого последнего момента ты можешь просто развернуться и уйти. Пожалуйста, не забывай это. Мы можем уехать прямо сейчас, просто подумай об этом.

Финн молча смотрел ей в глаза несколько мучительно долгих мгновений. Кларк робко понадеялась, что сейчас он выдохнет и поймет, что его замысел — чистой воды самоубийство, но его лицо вновь ожесточилось. Он резко дернул плечом, вырываясь из хватки Кларк.

— Ты хотела помочь? Так помогай. А если передумала, то проваливай нахрен отсюда, — процедил он.

Не дождавшись ответа, парень вышел из машины и направился в город. Кларк прикрыла глаза, сделав глубокий вздох, после чего убрала руки с руля, открыла дверь и побежала за Финном.

***

Пусть Эбби и была едва жива после многочисленных переливаний крови, но выстрелы посреди ночи даже ее вывели из небытия. Но что она могла сделать? Ей удалось только доковылять до выхода и увидеть удаляющийся свет фар. Она знала, что Кларк была в машине, иначе и быть не могло. Снова ее дочь брала все в свои руки, и Эбби это только пугало. Каждый раз, когда Кларк срывалась с места, плохо все обдумав, случалось несчастье.

Только позже она узнала, что Финн тоже уехал. Они с Джексоном нашли тело убитой им Ани, после чего сразу же принялись искать Рейвен, которая исчезла из своей комнаты. Эбби уже не надеялась на то, что девушке станет лучше, как врач, она понимала, что ей не выжить. Поэтому самостоятельно встать и уйти она не могла, разве что если бы она обратилась. Пока Джексон обыскивал гостиницу, комнату за комнатой, побывав в каждом корпусе, в груди Эбби еще теплилась надежда, что Финн и Кларк забрали Рейвен с собой. Возможно, что ей все же стало лучше, и всей троице взбрела в голову какая-то новая идея, настолько безумная, что они хладнокровно застрелили человека. Но правда оказалась, как всегда, куда печальнее и проще ее осторожных ожиданий.

Ближе к утру Джексон пришел в комнату Эбби, неся на руках тело Рейвен. Ее протеже нашел выход на крышу в одном из угловых помещений, и решил прогуляться там, чисто из любопытства. К его удивлению, он обнаружил там мертвую девушку. Финн, а Эбби была уверена, что это был именно он, позаботился о том, чтобы она не вернулась. Женщина испытала некоторое облегчение, ведь, не расскажи она о том, что каждый из них был носителем, могло произойти и худшее. Теперь же им оставалось сделать только одно.

Джексон предложил похоронить Рейвен и Аню в лесу неподалеку от гостиницы, но Эбби отмела эту идею, ведь тогда пришлось бы постоянно быть под угрозой нападения мертвецов. Они нашли лопаты и попробовали вырыть яму в одном из внутренних двориков, где располагалась песочница. Как оказалось, под небольшим слоем песка начиналась земляная прослойка, это место не заливали бетоном. Эбби хотелось оказать последнюю услугу девушке, вырыв ей могилу, но из-за слабости, после получаса усилий, она едва могла держать лопату в руках. Пришлось переложить все на плечи Джексона. Парень ушел в работу, почти не прерываясь на отдых и не говоря ни слова. Эбби сидела рядом с ним, слушая его сопение и звук входящей в землю лопаты. Джексон справлялся со всем с завидной стойкостью, не выказывая каких-либо эмоций, скрывая собственные переживания глубоко внутри. Он оказался сильнее, чем она о нем думала. Когда Эбби взяла его под свое крыло в больнице, то всегда боялась, что парень, при всех его навыках и знаниях, не выдержит эмоциональной нагрузки от работы. Слишком близко к сердцу он принимал свои неудачи и редкие смерти пациентов. Теперь, когда смерть была повсюду, Эбби ждала, что это вот-вот его сломит, но нет, Джексон лишь сильнее замкнулся в себе.