Выбрать главу

Кларк предложила осмотреть все с высоты, поэтому они влезли в кирпичную трехэтажку, и стали потихоньку пробираться на крышу. Им повезло — выход на нее не был под замком, иначе пришлось бы ограничиться видом из окна.

— Так, вон то здание — аптека, — присев у бортика и высовывая из-за него одну только голову, указала ему Кларк.

Финн видел здание с высокими стеклянными окнами на первом этаже, которые были, в большинстве своем, разбиты. Около входа ошивалось несколько ходячих, они то заходили, то выходили из помещения. Рядом сновало еще больше, практически вся улица была заполнена ими.

— Думаешь, они там? — спросил Финн.

— Нет, конечно, — ответила Кларк, — Зря эти мудаки нас обстреляли, теперь к лекарствам никому не подступиться. Поделом им, — она прищурилась, пытаясь высмотреть хоть какие-то признаки жизни.

— Черт, ты только глянь, — привлек ее внимание Финн, дотронувшись до плеча, — Вон там.

По улице медленно брел тот самый белобрысый мужик, на которого они наткнулись. Он шел прямо через толпу ходячих, однако те не обращали на него никакого внимания.

— Нихрена себе, — подивился Финн, — Как он это делает?

— Он весь в их потрохах, видишь? Должно быть, его просто не могут учуять. У меня была догадка насчет этого, но раньше я не рисковала пробовать.

— Будем знать, — кивнул Финн, — Смотри, он заходит на стройку.

В конце улицы, огороженное забором, стояло недостроенное здание. По сути, это были только бетонные блоки, составлявшие несущие конструкции, даже стен почти не было. Изнутри разливалось оранжевое свечение от всполохов пламени.

— Похоже, нашли, — сказала Кларк.

— Конец вам, суки, — вновь почувствовав закипающую внутри ярость, процедил Финн.

— Не торопись, — прошептала Кларк, на всякий случай схватив парня за руку, словно он мог сорваться с места и убежать, — Нужно все обдумать. Мы не сможем пройти там же, где и этот мужик.

— Это и не понадобится, — слегка улыбнувшись, успокоил ее Финн и убрал сжимавшую его руку, — Смотри, — он указал пальцем в сторону стройки, — С той стороны чисто. Если сможем перебраться через забор, то все получится.

— Придется делать большой крюк, — отметила Кларк, — обойти пару кварталов, чтобы попасть на ту сторону и избежать встречи с ходячими.

— Ты куда-то торопишься? — спросил ее Финн, на мгновение почувствовав себя прежним — беззаботным и полным энтузиазма.

Путь действительно занял приличное количество времени, но для Финна оно пролетело незаметно. Прислушиваясь к своим ощущениям, он понимал, что по мере приближения опасности в нем рос вовсе не страх, а какой-то охотничий азарт. Он с ужасом подумал, не точно ли так же чувствовали себя бандиты, когда загоняли Рейвен, Кларк и Джексона, словно зверей? Финн решил не стыдиться этих чувств — будет даже лучше, если эти твари на собственной шкуре почувствуют, каково было Рейвен, когда они… Стоило ему мысленно произнести ее имя, как в голове четко возникал ее образ, с теплой улыбкой или же, наоборот, жгучей ненавистью, вызванной его поступками. На его глаза иногда наворачивались слезы, но он вытирал их тыльной стороной ладони так резко, словно пытался содрать кожу с лица.

Терпение и упорство принесли свои плоды — без особых неприятностей они добрались до забора, преграждавшего путь на стройку. То тут то там об него бились ходячие, просунув пальцы сквозь сетку рабица, и были увлечены этим делом настолько, что даже не заметили приблизившихся людей. Кларк и Финн расправились с теми, что стояли поближе. Мертвецы упали на колени, безвольно облокотившись на сетку. Они использовали их, как подставку для ног, и, опершись на их плечи и головы, смогли перемахнуть через забор. Финн посмотрел на Кларк, и та жестами указала ему направление.

Он понимал, что без нее уже бы умер здесь, поддавшись захлестывавшим его эмоциям. Она же даже к вопросу убийства старалась подходить грамотно. Финн знал, что Кларк неспроста столько времени проводила с Аней, перед тем, как он ее застрелил. Наверняка пыталась убедить эту дикарку в том, что им не резон нападать друг на друга, а значит и его действия после смерти Рейвен были ей не по душе, однако Кларк все еще была рядом с ним. Однажды он вернет ей этот долг. Финн не знал как, но он обязательно придумает, когда все закончится.

Приблизившись к зданию, он услышал голоса, доносящиеся изнутри. Громкость фраз постоянно менялась, как и общий тон. То это были какие-то рассуждения, то громкие заявления, то хохот. Финн понял, что это был не диалог — внутри находилось, по меньшей мере, четыре человека, которые говорили одновременно. Кларк, не решаясь заговорить, продолжала пытаться объяснить все одними жестами. Финн заметил, что она указывает на проем в стене, где виднелось начало бетонной лестницы. Похоже, девушка хотела забраться повыше, чтобы все бандиты были у них на виду.

Пока Финн медленно пробирался по лестнице, согнувшись в три погибели и сдерживая все позывы к кашлю, каждый сделанный шаг казался ему топотом слона. Он пытался убедить себя, что эхо от его шагов слышит только он сам, но это не сильно помогало успокоить нервы. Да, непрерывный гул толп ходячих, что бродили поблизости, сейчас немало помогал им, но если Финн, например, проглядит осколки стекла и наступит на них — это услышат все, кто был сейчас в здании, и тогда все пропало.

Добравшись до второго этажа, Кларк и Финн какое-то время просто смотрели друг на друга, боясь высунуться. Первым решился на это Финн. Пары секунд хватило, чтобы оценить обстановку. Он показал Кларк четыре пальца, та в ответ показала пять — столько человек было в банде Тристана. Значит, кто-то не был на месте, и мог сейчас оказаться где угодно. Остальные четыре бандита расселись вокруг бочки, в которой сжигали всякий мусор. Само помещение было забито припасами, которые они натаскали со всего города — там была не только еда, но и оружие, холодное и огнестрельное, походное снаряжение, какие-то детали, а вдоль стен стояли канистры с бензином и баллоны с пропаном. Финн подумал, что бандиты, наверное, собирались покинуть свое логово, а вещи были для благоустройства нового жилья. Большинство припасов в их нынешних условиях были им не нужны. Многое лежало здесь просто на всякий случай. В любом случае, это было не важно — скоро они все умрут.

Финн провел рукой по поясу, на котором покоился в чехле нож и висела вторая обойма для пистолета. Он прижал холодный ствол оружия к своему лбу и прикрыл глаза, набираясь решимости. Его отвлекло теплое прикосновение. Финн увидел, что Кларк положила пальцы на его ладонь.

— Еще не поздно, — решилась едва слышно прошептать она, — Давай уйдем. Еще не поздно.

Финн впервые задумался о том, станет ли ему легче, когда все люди внизу умрут? Едва ли его боль утихла хоть на каплю, когда он всадил две пули в Аню. Возможно, этого просто было мало. Еще пятеро… должно быть достаточно. Он посмотрел на Кларк и медленно покачал головой. Она грустно нахмурилась, принимая его выбор.

— А, Питер, — послышался голос снизу, — отмылся от этого дерьма?

Финн на мгновение выглянул из-за укрытия и увидел, как в помещение вошел белобрысый, уже в другой, чистой одежде. Его-то и не хватало. Теперь все были на месте.

— Я отрыл нормальную дорожную карту, — продолжил высокий лысый мужчина, и Финн услышал шуршание, — покажи, где это.

— Вот здесь, — ответил Питер, — примерно двадцать миль на северо-восток, между сороковой и триста двадцать второй. Видишь, где лес?

— Я не слепой, — огрызнулся второй.

— Конечно, Тристан, я не… в общем, на самом деле там не один только лес. Туда проложена дорога, видимо, совсем недавно, раз ее нет на картах, а в низине большая парковка и несколько крупных построек. Есть даже торговый центр, правда, вокруг него много тварей, но если постараться…

— Аня, — прервал его Тристан, — ты ее видел? Она жива? Ты уже достаточно уходил от ответа.