Выбрать главу

- Линда!

Это был голос тети Виктории.

- Что здесь происходит?

Линда повернулась к тете, которая стояла в дверях в ночной рубахе и с волосами, заплетенными на ночь.

- Я услыхала, что Чарли болен, тетя, и решила ему помочь.

- Это правда, Чарльз?

Чарли не мог соврать. Он беспомощно сказал правду:

- Нет, мэм.

- Так что ты делал, Чарльз?

- Я целовал Линду.

«Во всяком случае, - подумала тетя Виктория, - мальчику надо отдать должное: он не стал врать».

- С вами, юная леди, я поговорю потом, а пока идите в свою комнату. Вам нечего тут делать.

-  Старой леди тут тоже нечего делать, - вмешался в разговор заплетающийся голос Гриста.

Грист стоял около двери, ведущей в коридор, и держался за косяк. Иначе он не смог бы сохранять равновесие. Допрашивая Чарли, Грист успел приговорить целую бутыль бурбона емкостью чуть не в литр. За спиной сержанта маячили двое охранников из Армейской Безопасности.

- Давай-ка, Чарли, собирайся! - скомандовал он, пытаясь, насколько это возможно в его состоянии, вернуть свои командирские манеры. - Тебе есть о чем серьезно потолковать с кой-какими очень важными людьми.

Чарли покорно встал с кровати, но тетя Виктория схватила его за руку.

- Этот мальчик не выйдет отсюда, пока я не получу удовлетворительного объяснения тому, чему только что была свидетельницей.

Грист удивленно уставился на нее.

- Я видела, как в этой самой комнате, на этой самой кровати он целовал мою племянницу!

- Радуйся, что только целовал, - Грист ухватился за другую руку Чарли и попытался вырвать его у неожиданной противницы.

Но тетя Виктория не сдавалась.

- Извольте объяснить, что вы имеете в виду, сэр?

- Я имею в виду, что они женаты. Вот они - муж и жена. Он сам мне это сказал.

Чарли почувствовал, как пальцы тети Виктории больно впились в его предплечье.

- Вы в своем уме, любезный? - спросила она абсолютно спокойно.

- А вы как думали? То-то и оно, что, взглянув на этих ангелочков, никто и в голову не возьмет, что они такие же взрослые, как вы или я. И кроме того, они - телепаты! Вы только представьте, какое из них получится оружие, когда они попадут в нужные руки! А теперь давай его сюда. Его надо отвести в штаб Армейской Безопасности, в Пентагон. И не надо шуметь. Здание находится под наблюдением армии. Так что завтра ваша племянница тоже будет в каталажке рядом со своим муженьком.

- Тетя, тетя… - Линда настойчиво тянула тетю Викторию за подол ночной рубашки.

- Подожди, милая, - пожилая леди спешно соображала, как защитить этого мальчика, чтобы его хотя бы до утра оставили в покое. Ей сразу показалось, что этот человек, Грист, какой-то странный.

- Тетя, это он научил нас целоваться, - Линда показала на Гриста.

Сержант расхохотался.

- Кончай ерунду пороть, - сказал он, но его уши непроизвольно покраснели.

Охранники отодвинулись на шаг, переводя взгляд с фигурок детей на пьяного вояку.

- Он сказал, что все взрослые целуются, и еще он сказал, что мы тоже уже взрослые. Он наврал, тетя?

В тех случаях, когда ей было надо, Линда умела казаться куда младше своих десяти лет. Чарли с трудом сдерживал улыбку.

Тетя Виктория опустилась на колени рядом с Чарльзом. Она взяла его лицо своими сильными руками и повернула его так, чтобы смотреть ему прямо в глаза. Ее глаза были похожи на Линдины. Впервые тетя Виктория понравилась Чарли.

- Чарльз, я знаю, что ты скажешь правду. Ты честный мальчик и не соврал в первый раз. Это правда, что сказала Линда? Действительно этот… этот джентльмен учил вас… учил вас таким вещам?

Чарли не мог говорить ничего, кроме правды, и уже открыл было рот, чтобы сознаться, но Линда не дала словам сойти с его губ. Когда он заговорил, он сделал это не по своей воле, за него говорила Линда.

- Да, тетя, - сказал он.

Виктория умилилась, что мальчик назвал ее тетей. Все-таки она сумела пронять его. Если он и делал что-то плохое, то явно не по своей воле.

Она поднялась.

- Джентльмены! - сказала она, обращаясь к охранникам из Безопасности, приведенным Гристом. - Я призываю вас задержать этого человека по обвинению в развращении малолетних. Вы всё слышали, его обвиняют не только эти малыши, но, фактически, и он сам.

Грист, побагровев от ярости, повернулся к охранникам.

- Вы арестуете того, за кем пришли! - пьяно проревел он .- Хватайте мальчишку! - он ткнул пальцем в Чарли.

В эту самую минуту Чарльз Форрестол сел на пол и принялся плакать.

- Джентльмены, - ледяным голосом произнесла тетя Виктория. - Если вы немедленно не арестуете эту пьяную тварь и не уберете ее отсюда, я лично позабочусь, чтобы уже к концу месяца все армейские приюты в стране были закрыты. Будьте уверены, я это сделаю. А вам придется отвечать за попытку содействовать этому человеку в его преступлениях!