Я смотрю на него в замешательстве.
– А когда мы бронировали?
– Сюрприз, помнишь? – подмигивает он, достает из кармана носовой платок и завязывает мне глаза.
Я подпрыгиваю от нетерпения. Обожаю сюрпризы. Даже в раннем детстве никогда не пыталась найти подарки на день рождения, спрятанные родителями, и не трясла дары под елкой, чтобы догадаться, что в коробке. Предвкушение – что может быть лучше?
Себастьен ведет меня вглубь ресторана. По пути я чудом не натыкаюсь на мебель и на официантов, что свидетельствует о его таланте поводыря.
– Готова? – спрашивает он, когда мы останавливаемся.
– Да.
Он снимает повязку. Я моргаю, глядя на столы и стулья и не понимая, в чем сюрприз. Я никого из присутствующих здесь не знаю. На стене огромная роспись с волком. Это подсказка?
Себастьен берет меня за плечи и разворачивает на сто восемьдесят градусов. Из кабинки в углу выскакивают мама и Кэти.
– Сюрприз! – визжу я.
На нас, вероятно, глазеют, но мне все равно, потому что я падаю в объятия двух самых близких людей.
– Как вы здесь оказались?
– Себастьен пригласил нас отпраздновать окончание твоей работы над черновиком романа, – объясняет Кэти.
Все еще не отрываясь от мамы и сестры, я оборачиваюсь к нему.
– Правда?
Он улыбается, и я понимаю, что люблю этого человека, который мало говорит, а свое отношение показывает делами.
Мы с Кэти и мамой еще немного обнимаемся, и мне даже не нужно представлять их Себастьену, ведь они уже «познакомились» по телефону, когда планировали приезд. Наконец мы устраиваемся в кабинке. В центре стола есть небольшое углубление для горелки, чтобы жарить сморы. Себастьен достает из подставки стопку ламинированных меню.
– Вау, – говорит Кэти, беря меню. – Мне, пожалуйста, стейк из оленины.
– Ты собираешься съесть Рудольфа? – поддразниваю я сестру.
– Именно.
Мама поднимает бровь.
– Теперь мы знаем, откуда у Тревора такая страсть откусывать головы динозаврам.
– Кто откусывает головы динозаврам? – непонимающе смотрит на меня Себастьен.
– Мой внук, – поясняет мама. – Сын Кэти. Он любит есть куриные наггетсы в форме динозавров, отрывая им головы и макая в кровь… ну, в кетчуп.
Себастьен смеется.
– Нет, серьезно, – говорит Кэти, – оленина вкусная?
– Кити-Кэт, – укоряю я, – ты не уловила сути этого места.
Я тянусь через стол и переворачиваю ее меню на другую сторону, озаглавленную «Звезды Аляски», предположительно в честь флага штата.
Она разевает рот, читая меню.
– И это все?..
– Вот именно, – говорит Себастьен.
Я присоединяюсь к Кэти и маме, которые изучают меню с двумя дюжинами разновидностей сморов[1].
Сморео: с печеньем Oreo вместо крекеров.
Чизкейк: ежевичный джем, взбитый сливочный сыр, маршмеллоу и молочный шоколад.
Мексиканский горячий шоколад: шоколад со специями, сгущенка, маршмеллоу и крекеры с корицей.
И так далее и тому подобное.
Кто бы мог подумать, что можно улучшить настолько совершенное блюдо, как сморы? Мне хочется попробовать все до единого.
– Думаю, я здесь поселюсь, – говорю я.
– Я с тобой, – поддерживает меня мама.
Себастьен сжимает мое колено.
– А можно, я буду приходить в гости?
Подходит официант, одетый в такую же униформу, как и хозяйка: меховая шапка и толстая фланелевая рубашка, на которой вышито его имя, Джим, и фигурка веселого мультяшного маршмеллоу, размахивающего топором. Джим здоровяк, будто с детства только и делал, что метал топоры, и смешной логотип на нем неуместен.
– Как дела, чувак? – Джим и Себастьен стукаются кулаками. Естественно, они знакомы. Маленький городок, популярная личность. – Сколько лет, сколько зим!
– Привет, Джим. Это моя девушка Элен, ее мама Бет и сестра Кэти. Они впервые на Аляске.
– Себастьен привел вас куда надо, у нас лучшие сморы в Америке. С чего начнем?
Мама заказывает сморы «Пинья колада». Кэти берет стейк из оленины и сморы «Элвис Пресли» с арахисовым маслом и беконом – девочки Янсен любят поесть, а Себастьен заказывает «Классические». Я выбираю «Ореховый шокоголик». Мне нравится название.
– Превосходно, – кивает Джим. – Советую вам заняться пока топориками. На кухне сегодня легкая запарка, так что еда будет готова примерно через полчаса.
– Ты готова метать топоры? – спрашивает у меня Себастьен.
– Я готова, – говорит мама, вылезая из будки.
Мы направляемся к огороженной площадке с большой деревянной мишенью на стене. Забор из сетки отделяет нас от соседней площадки справа, которую занимает четверка тощих очкариков. На их табло впечатляющее количество контрольных отметок, и топор всякий раз попадает в яблочко или близко.
1
Смор – традиционный американский десерт, изготавливаемый на костре во дворе или в летних лагерях в США, Мексике и других странах. Он состоит из поджаренного маршмэллоу и кусочка шоколада, сложенных между двумя крекерами.