Выбрать главу
        На пальце твоём             Бирка висит           Тебя ущипнул         Ничего не болит Не хотят здесь танцевать         Только мёрзнуть           И тихо лежать    Споткнулся случайно       О бирку на пальце                Печально

Kein eigenbedarf

             Ich liebe meine Frau         Ich liebe meine Frau sehr            Alles wäre wunderbar Wenn sie nicht schon viel zu lange            Meine Angetraute wär
Die Ehepflicht das muss ich sagen  Ist mit ihr schwerlich zu ertragen    Schön wenn sie ne andere wär     Immer Gleiches nicht so sehr
   Ich kenn sie einfach zu genau    Ist schon zu lange meine Frau Da zieht mich sehr in ihren Bann Des Nachbarn Frau von nebenan
    Schön der Körper, das Gesicht Doch mit der Eigenen lieber nicht     Mit der Eigenen nicht so gern               Seh ich lieber fern

Не для личного пользования

       Я люблю свою жену      Я люблю её безмерно     И всё бы было хорошо Не будь она уж столько лет         Моею благоверной
       Стало сложнее должен сказать     Супружеский долг мне исполнять           Была бы она другой иногда Мне было бы проще спать с ней тогда
         Её я знаю досконально Полжизни вместе мы буквально            И возжелал я оттого             Жену соседа своего
     Лицо красиво, тело тоже Да только не делю с ней ложе         Со своею скучно мне          Утех ищу на стороне

Komplettverlust

      Seht einmal da muß er stehen              ist gar übel anzusehen  den After will er sich nicht waschen   riecht übel aus den Backentaschen  Schrittschweiß ins Textil so kriecht    wie ein verwester Klumpen riecht         in den Achseln das Gekräus      ein Freudenhaus für fette Läus           an den Füß zu guter letzt die Strümpf ins Sohlfleisch eingeätzt      und es sei betont zum Zweiten      Komplettverlust der Eitelkeiten     nicht gewaschen ist der Pimmel       alles alles stinkt zum Himmel

Безнадёжен

     Боже мой, как некультурно       Как же выглядит он дурно Не хочет мыть свой грязный зад          Смердит уже его наряд         Пропитал все ткани пот            Гнилью от него несёт           Его волосяной покров   Дом удовольствий для клопов         И в завершение, похоже Носки почти что въелись в кожу   Хотел бы дважды подчеркнуть      Ему опрятность не вернуть               Не помыты телеса         Вонь стремится в небеса

Die liebe

         Warte warte hab dich gerne Schenk dir Herz und Gold und Sterne      Ein Feuer hinter Rippen brennt      Dass man in Einfalt Liebe nennt
      Falte deine Seel zusammen          Leg es an das lohe Glück  Steht das ganze bald in Flammen Ein Häufchen Asche bleibt zurück

Любовь

  Постой, постой, тебе одной Дарю я сердце и кошель свой    Пламя, что в груди пылает     Народ любовью называет
  Скрепите вместе ваши души        И возложите на алтарь Огонь их в скорости разрушит     На месте том оставив гарь

Kunstopfer

    Es lebte einst Herr Peter Pohl Der war ein grosser Künstler wohl     Er führte stets und voll Plaisir         Mit sich Feder und Papier
       Sogar wenn er Fahrrad fuhr         Unterbrach er oft die Tour Schrieb gleich nieder die Gedanken      Die ihm da vom Hirne sanken
      Da hielt er einfach, das war Regel Wenn ihm ein Reim kam, wie ein Flegel   Entnahm das Schreibzeug dem Revers              Störte heftig den Verkehr
   Was geschehen muss, muss geschehen Zum Schreiben blieb er nicht mehr stehen          Der Lenker frei, die Tinte spritzt          Ein Verslein auf das Blatt geritzt
    So kam es wie es kommen muss   Die Sache ging gar bös zu Schluss       Beide Hände fern dem Lenker        Stürzte er der grosse Denker  Was jetzt kommt das ahnt ein jeder Er stach sich selbst mit seiner Feder

Жертва искусства

Однажды жил Герр Петер Поль     Важна в искусстве его роль       В машине или же в метро            Возил бумагу и перо