– Ну, этого мы знать не можем, товарищ майор, – возразил Аксёнов. – Наука и техника не стоят на месте, и не все сразу публикуется.
– Я постараюсь убедить вас, подойдя к вопросу с иной стороны, – сказал Саша. – Что разум не земной, такой вывод напрашивается, если вспомнить подробности истории с быком. – Саша повернулся к капитану. – Говоря о том, что здесь видна рука человека, вы, товарищ капитан, очевидно, имели в виду человека Земли, но при этом не обратили внимания на чрезвычайно важное обстоятельство, в корне меняющее оценку.
– Какое же это обстоятельство?
– Самое последнее. Вы не обратили внимания на время. На то, что убитый бык, а он, вне всякого сомнения, не мог остаться живым после того, как его пронзили шесть пуль, пролежал здесь, в этом кабинете, мёртвым не менее двух часов и только после этих двух часов оказался снова живым. Я не знаю, существует ли у животных клиническая смерть, но если она и существует, то два часа… это слишком много…
– Могу подтвердить, что молодой человек совершенно прав, – сказал врач-эксперт.
– Следовало бы добавить к сказанному Сашей, – капитан Аксёнов, заинтересованный, как и все, даже не заметил, что назвал своего подчинённого по имени, что в обычных условиях было, конечно, недопустимо, – что наша наука, в этом, пожалуй, нет сомнения, ещё не умеет извлекать туши убитых быков из запертых помещений и переносить их на расстояние в пятнадцать километров средь бела дня так, что никто этого не видит.
– И ещё, – продолжал Саша увлечённо, – самый факт оживления быка, ставящий его как бы на одну доску с человеком, не вяжется с психологией земных разумных существ, с нашей человеческой психологией. Я уверен, что ни один учёный не стал бы при таких обстоятельствах оживлять быка.
– Мне кажется, что все верно! – одобрительно сказал врач-эксперт. – Сразу видно, что вы, молодой человек, читали научно-фантастическую литературу.
– Да, я люблю её.
– Оно и видно. Но рассуждаете вы правильно. Мысль развивается очень логично. Оживление через два часа после смерти, а может быть, в данном случае, и больше, чем через два, показывает более высокий уровень развития науки. А оживление именно быка – иную, чем у нас, психологию тех, кто осуществил это оживление. Вы трижды правы!
– Но послушайте! – возмущённо сказал майор из районной милиции. – Как можно так увлекаться! Вы же серьёзные взрослые люди!
– А какое объяснение всему этому можете предложить вы?
– Объяснения у меня, разумеется, нет. А предложить я могу только одно – вести следствие, готовить материал для тех, кто сменит нас и сможет разобраться в происходящем. И мы не должны примешивать к нашей работе никакой фантастики.
– В этом вы правы, – сухо согласился майор из области. – Перейдём к делу! Вы говорили, товарищ Аксёнов, что работник животноводческой фермы, откуда в первый раз исчез бык, находится здесь…
– Да, он здесь.
– Вызовите его. А вам, – повернулся он к капитану, – придётся опять стенографировать, пока нет магнитофона, о котором товарищ Аксёнов, видимо, забыл.
– Магнитофон сейчас принесут. За ним пошли.
– Тогда прошу прощения. Но не будем терять времени.
– Я готов! – сказал капитан.
– Задача: каждое слово, каждый наш шаг должны быть зафиксированы. Вас, товарищ Аксёнов, попрошу соединить меня с квартирой полковника Хромченко. Вот номер его телефона.
– Слушаюсь! – официальным тоном ответил Аксёнов, почувствовав, что майор уже вышел из состояния растерянности и берет дело в свои руки до приезда сюда полковника. А что он приедет, получив подобные сведения, было несомненно.
Полковник Хромченко был начальником областного управления, старый, опытнейший работник, пользовавшийся непререкаемым авторитетом. Проработав в органах милиции тридцать пять лет, он не уходил в отставку, хотя и имел на неё полное право не только по возрасту, но и потому, что был инвалидом, потеряв несколько лет назад в автомобильной катастрофе ступню правой ноги. К протезу полковник так привык, что ходил без палки, и, не зная о его увечье, невозможно было ничего заметить.
– Помимо всего прочего, – пояснил майор, – посылая меня в Н…ск, полковник приказал позвонить ему.
Аксёнов только вздохнул, берясь за телефон. Хотя он и был весьма доволен тем, что руководство расследованием этого необычного и казавшегося вообще неразрешимым дела берут на себя старшие и более опытные товарищи, но уже сейчас испытывал озабоченность, хорошо понимая, что в Н…ск прибудут не только из области, но, пожалуй, и из Москвы.
Пока ходили за старым Кустовым, майор, не выдержав, обратился к Саше:
– Чем же, по-вашему, объясняется, что на этот раз перемещение объекта на пятнадцать километров потребовало гораздо меньшего времени, чем три часа?
– Я мог бы высказать об этом своё мнение, – сказал Саша, – но опасаюсь нового обвинения в фантазировании.
– Я не обвинял вас, – сказал майор из района, – а предостерегал. Говорите! Мне интересно узнать ваше мнение.
– Ну, ну, послушаем! – поддержал врач-эксперт.
Такое единодушное внимание к его мнению могло польстить Сашиному самолюбию, но, поглощённый своими мыслями, он даже не замечал его.
– Мы могли думать, – медленно заговорил он, – что пятнадцать километров – это расстояние, которое объекты могут преодолевать именно за три часа. Но оказалось, что при повторном перемещении быку потребовалось значительно меньшее время. Значит, первоначальная предпосылка ложна. Три часа – срок, нужный не для перемещения, а для чего-то другого. Для чего же? Я думаю, что самое логичное предположение – этот срок нужен тем, кто осуществляет все эти исчезновения и появления, на изучение объектов. Повторное перемещение быка имело другую цель – и понадобилось меньшее время. Очень просто!
Последнее вырвалось невольно.
– Чего уж проще! – улыбнулся молодому задору врач-эксперт. – Значит, если я вас правильно понял, все это дело рук представителей инопланетного разума?
– Именно так!
– Что за бред! – снова не сдержался майор из района. – Надо же мыслить реально! Где же, по-вашему, находятся эти «представители»?
– Я не знаю, – ответил Саша. – Видимо, где-то тут, близко. Иначе невозможно объяснить случай с капитаном Аксёновым и оживлением быка. «Они» могли ставить «полосу» и ловить в неё случайных людей и животных, но в этих двух случаях «они» должны были знать о том, что по их вине пострадали человек и бык. Похоже, что «они» не видят разницы между людьми и животными.
Майор безнадёжно махнул рукой.
– Хоть убедитесь сперва, что в Фокино именно тот бык, о котором вы говорите, – проворчал он.
Дальнейший спор прервало появление в кабинете старика Кустова, которого привёл Кузьминых.
– Как его имя и отчество? – шёпотом спросил у Саши майор из области.
Но старик ответил сам. Слух у него был очень хороший, несмотря на преклонный возраст.
– Садитесь, Степан Никифорович, – пригласил майор. – Скажите: вы хорошо знаете быка, который пропал у вас на ферме сегодня утром?
– Знал! – поправил Кустов. – Потому что сейчас он, однако, уже убитый.
– Ну а если бы он не был убитый, если бы вы его увидели, узнали бы? Не спутали с каким-нибудь другим быком?
– Отчего же не узнать, да только мало проку, мясо и мясо! И ничего более!
– Расскажите, как пропал этот бык.
– Да я уже рассказывал.
– Ничего, повторите ваш рассказ. Его нужно записать.
– Если записать, могу ещё раз.
Степан Никифорович снова рассказал о происшествии на дворе фермы.
– Ну, а теперь, – сказал майор, когда старик замолчал, – мы попросим вас съездить в деревню Фокино.
– Если нужно, то могу и съездить, – ответил Степан Никифорович. – Но, однако, зачем?
Майор уклонился от ответа.
– С вами поедут старший лейтенант Кузьминых и ваш внук. Надо послать вместе с ними грузовую машину, – прибавил он, обращаясь к Аксёнову.