Печатается впервые (перевод составителя).
Сказка представляет собой вариант одного из сюжетов (№1000) Указателя Андреева. Сказка передана обстоятельно, в нее очень удачно включены мотивы других сказок.
73. Иван-Нуши. Записано в д. Пельга Бемыжского района от Петра Микеева, папка 7, л. 94—98.
Печатается впервые (перевод составителя).
Сюжет близок к №1049 Указателя Андреева, но в то же время оригинален. Богатырь-Нуши, в отличие от традиционного ге-
роя названного сюжета, совсем не глуп, напротив, он и в самом деле ловок и хитер, потому-то ему удается победить очень сильных, но глупых противников.
74. Змей и цыган. Записано в 1935 г. в д. Кочыш Вавожского р-на УАССР от Красноперова Спиридона Ивановича Ф. Александровым. Папка №72, связка 2, л. 409—410. Печатается впервые.
75. О том, как Иван черта обманул. Записано Д. И. Гуменниковым в д. Верх. Кивары Шарканского р-на.
Печатается впервые (перевод составителя).
Сюжет сказки близок к сюжетам 1060—1084 Указателя Андреева.
Один из вариантов зарегистрирован Бернатом Мункачи (см. №1), стр. 119—203.
76. Плешивый дурак и шайтан. Записано в д. У руста мак ТАССР от Алпутова Василия. Папка №20, л. 265—267.
Печатается впервые (перевод составителя).
В Указателе Андреева сходного сюжета нет.
Оригинальный вариант 1084 сюжета Указателя Андреева. Сходен с одноименной северной русской сказкой («Сказки и предания Северного края», М.-Л., 1934 г., №33). Там при состязании цыган воду выжал из «камня», грозился унести всех волов, весь колодец, лес.
77. Утром. Записано в 1958 г. в д. Сыръезшур от колхозника Михаила Кузьмина, 57 лет. Записал студент Удм. госпединституда Семен Михайлов.
Сюжет оригинален. Печатается впервые (перевод составителя}.
78. Жадный купец. Печатается по сборнику «Удмуртские народные сказки», стр 162—163.
79. Заным-Койдым. Записано от Фанталова К , 54 лет, из д. Сылвай Вавожского р-на.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя). Из группы анекдотов о пешехонцах. Оригинальный вариант 1213 сюжета Указателя Андреева.
80. Покойник. Записано в 1936 г. от Иванова Т., 30 лет, из д. Н. Бия Вавожского р-на.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя} Из группы анекдотов о пешехонцах — сюжеты 1240, 1313 по Указателю Андреева. Распространенный вариант.
Сюжет сходен со сказкой «Глупый мужик» («Сказки и предания Северного края»», М.,-Л, 1934, №10, стр. 23—24). Там также мужик глуп, а цыган — колдун. Мужик три раза чихнул, остался лежать и замерз.
81. Охотник и его жена. Печатается по сборнику «Удмуртские народные сказки», стр. 143—144.
82. Ленивый Захар. Записано в 1935 г. в д. Вужкены Ижевского района от Пермяковой Екатерины Ф. Александровым. Папка №72, связка 2, л. 500—501.
Печатается впервые (перевод составителя).
Вариант сюжета 1408 Указателя Андреева, интересные этнографические детали.
83. Алдар Иван. Очень распространенный сюжет (18 записей). Данный вариант записан в 1931 году от Романова М. Н. в д. Кизек Алнашского района.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя).
Вариант опубликован у Б. Гаврилова («Произведения народной словесности», Казань, 1888 г., стр. 135—136). У Берната Мункачи также Имеется запись этого сюжета (ом. «Aldartaz», стр. 176—183).
Сказка представляет собою оригинальный вариант сюжетов 1525, №28, 1539 Указателя Андреева.
84. Ловкий вор. Записано в д. Юлай Игринского р-на от Корепановой У. Е. 1911 г. р.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя). Вариант сюжета №1525 по Указателю Андреева.
85. Батрак. Записано М. Булычевым от Красильникова А. Г 27 лет, из д. Кузебай Граховского р-на.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя).
Сюжет сказки контаминирован из нескольких русских сюжетов на тему о попах.
86. Поп и батрак. Записало от Сусликова К. 80 лет, в д. Бажан М.-Пургинского р-на.
На русском языке печатается впервые (перевод составителя). На удмуртском см. «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 104—106.
Оригинальный сюжет антипоповской тематики, утверждающий превосходство батрака над попом.
87. Как поп от работника избавился. Записано в д. Н.-Чумой Увинского р-на от Семакина Ивана В. Горбушиным М. В. Папка №39, связка I, л. 39—46.
Печатается впервые (перевод составителя).