- Смотрите под ноги. Каким образом вы вывихнули плечо?
- Делала "колесо".
- С вашим чувством юмора наши застолья превратятся в регулярные шоу. Он открыл входную дверь и ввел ее в темную кухню. - Вы будете утром завтракать?
- Буду. - Она старалась не замечать, как запрыгало ее сердце, когда он вошел вслед за ней. - В какое время вы завтракаете?
Вспыхнула лампа, и она не знала, от чего ослепла больше - от внезапного света или от его усмешки.
- В пять утра, ровно. - Его палец мягко поднял ее подбородок, чтобы закрыть разинутый рот. - Доброй ночи, Джина.
ГЛАВА ПЯТАЯ
- Доброе утро, Джина! Хорошо спали?
- Нет. Здесь так неспокойно, что уснуть невозможно. - Она открыла буфет, прищурившись, заглянула туда и захлопнула дверцы.
- Что, визг тормозов, вопли сирен?
- Да! - Еще две дверцы буфета подверглись той же операции. - Где эта чертова кофеварка?
- Нету.
Пэриш достаточно хорошо читал по губам и примерно догадался, каков был ее ответ.
- За третьей справа от вас дверцей есть растворимый кофе.
- Ненавижу растворимый кофе.
- Могу заварить чай, если устроит.
Она сделала гримасу, фыркнула и открыла третью дверцу справа.
Джина только что поднялась с постели. На ней был тот же туго подпоясанный халат, что и в ту ночь, когда он подобрал ее на взлетной полосе, и весь ее облик никак не вязался с доносившимся сюда мычанием коров: даже полусонная, с растрепанными волосами, она сохраняла удивительную элегантность.
Тяжело опустившись на стул против него, Джина с такой сонной грацией занялась расчесыванием волос, что Пэриш едва не застонал. Чтобы справиться с собой, он занялся тостами и яичницей на своей тарелке:
- Я смотрю, вы не ранняя пташка. - Но ведь еще не утро.
- Если солнце встало, уже утро.
- Но еще темно.
- Светает. Постойте на веранде, посмотрите на восток, и вы увидите самый красивый восход на свете.
- Я едва сижу на стуле, едва вижу свой кофе. Не издевайтесь надо мной.
Она протянула руку за хлебом, и глубокий вырез ее халата приоткрылся, поддразнивая уголком гладкой оливковой кожи. Это ты издеваешься, подумал Пэриш, чувствуя себя несчастным.
- Не уверен, что вам понравился завтрак, - сказал он, увидев на ее тарелке два сиротливых кусочка хлеба. - Если вы любите каши, я могу принести крупу со склада фермы, но в холодильнике есть яйца, колбаса и бифштексы. Не стесняйтесь.
- Все хорошо. Спасибо.
Она погрузила хлеб в молоко, потом разломала его ложкой. Он обратил внимание на ее изящную руку с длинными пальцами и покрытыми лаком ногтями и подумал, что если ее руки так мягки, как выглядят, то остальная ее кожа как шелк...
- Фу! Гадость! - Она выплюнула кусок хлеба в тарелку.
- Хлеб?
- Молоко!
Расти принес его только десять минут назад.
- А я говорю, оно свернулось!
- Коров на ферме только что доили, оно не успело свернуться.
- Это надоили у коровы?!
- Конечно.
- Вы имеете в виду, что прямо от коровы?
От коровы ко... мне?!
- Ну да. - Пэриш увидел, что глаза ее широко открылись от ужаса.
- И вы предлагаете мне это пить?.. Сырое?
Он засмеялся:
- Не сырое - свежее. Вы просто никогда не пили такое жирное. Поверьте, оно вам понравится.
- Ну уж нет! Молоку полагается быть пастеризованным, гомогенезированным, стерилизованным и так далее, чтобы считаться пригодным для питья! А это даже не охлажденное.
- Нет, это парное. Это то молоко, которое Бог создал для человека.
- Прекрасно! Вот вы с Богом и пейте его, - она поднялась и направилась к холодильнику. - И если вам все равно, что пить, то я буду верна Луи Пастеру, то есть пастеризованному молоку в пакетах.
- Это трудновыполнимо. Как видите, у меня нет молока в пакетах. А до ближайшего города с магазином более двух сотен километров.
Застонав, Джина спрятала лицо в ладони. Бывает ли жизнь хуже?
Вид пачки маргарина несколько поднял ее дух. Значит, Мелагра появилась все-таки не в доисторическое время, когда умели сбивать только домашнее масло, значит, у нее будет тост.
После двух тоненьких кусочков хлеба, запитых небольшой чашкой кофе, Джина почувствовала, что более или менее приходит в себя, а это уже хорошо, потому что от сидящего напротив мужчины исходила большая опасность. Никто не имел права выглядеть столь отвратительно здоровым и физически совершенным, забивая свои кровеносные сосуды холестерином от двух порций яичницы!
- Что-то не так? - откликнулся он на ее взгляд.
- Нет... Я составила список, который вы просили... чтоб вы знали, что мне нужно. - Она достала клочок бумаги из кармана халата и протянула ему.
- Довольно длинный, - сказал он, просмотрев список. - Кое-что можно привезти из Даунса. Только не в ближайшие пару дней.
- Из Даунса?
- Это усадьба моего деда, Данфорд-Даунс, рядом с Рокгемптоном. - Он сложил листок и засунул его в карман. - Остальное вы можете найти в моем офисе.
- В той комнате с большим деревянным столом и рахитичным креслом?
- Ага. Когда дело касается мебели, я предпочитаю сдержанность.
- Я заметила.
- Так. Делайте что угодно для размещения компьютера, но не заходите слишком далеко. У нас тут однофазная электромагистраль, и, если тока нет, мы переходим на собственный дизель. И учтите, у меня нет никаких космических штучек связи и тому подобного.
- Дизель?
- Резервное электропитание. В сезон дождей, если линия порвется, пройдут дни, а то и недели, прежде чем явится ремонтная бригада и восстановит ее.
- Вы здесь в такой изоляции?
- Да. Когда вы покончите со своим кофе, я покажу вам, как управляться с любительской радиостанцией. - Он умело наращивал ее изумление. - Мы с Расти будем весь день работать в загоне примерно в тридцати километрах к югу от старой взлетной полосы. Я не вернусь до темноты, но, если вам нужно будет срочно связаться со мной, воспользуйтесь передатчиком. Здесь недостаточно уметь пользоваться телефоном, особенно когда нужна медицинская помощь.
- Вы имеете в виду Линн?
- Об этом не беспокойтесь. Расти уговорит ее отправиться в город.
- А кто же присмотрит за детьми?