Выбрать главу

Морган им даде знак да излязат.

Мъжът се приближи пръв. Червеникавата му коса беше подстригана в обичайния за правоприлагащите органи стил — обръсната отстрани и къса отгоре. Заради дебелия му врат, кръглото му лице изглеждаше малко. Той поздрави Морган по военно му лаконично:

— Сър.

Жената изглеждаше стройна и атлетична дори в гащеризона. Изражението ѝ беше леко въпросително.

Морган ги представи.

— Брад Словак, Кира Барстоу… Дейв Гърни.

— Сър — повтори Словак, като този път кимна с уважение.

Барстоу подаде ръка и Гърни я стисна. Ръкостискането ѝ беше силно.

— Нещо ново? — попита Морган.

Словак прокара ръка през червеникавата четина на главата си и преди да отговори, погледна Барстоу.

— Опитваме се да решим проблема с пръстовите отпечатъци.

Барстоу го изгледа косо:

— Няма никакъв проблем с отпечатъците — в гласа ѝ личеше лек карибски акцент.

Словак наклони глава от едната страна на другата, сякаш се опитваше да отпусне напрегнатите мускули на врата си.

— Предположението, че отпечатъците в спалнята са на Били Тейт? — Поклати глава. — Трябва да има друго…

Тя го сряза.

— Отпечатъците са негови. Факт. Това не е предположение. Те са ясни, чисти и пресни. И са регистрирани в системата…

Сега той я прекъсна:

— Системата не е идеална. Стават грешки. Човешки грешки. Има случаи и на други издънки. Алгоритмите на системата зависят от човешка преценка. Нищо в нея не е идеално. Работата е там, че според всички, с които говорихме, Тейт никога не е идвал в къщата и че Ангъс би го застрелял, ако стъпи в имението. Освен това, ако се беше доближил до Ангъс, би нарушил условията на гаранцията си.

— Работя тази работа от много време — отново го прекъсна Барстоу. — Деветнайсет години. Хиляди отпечатъци, хиляди разпознавания. Никога не е имало такава грешка, за каквато говориш. Не и при мен. Не и в системата.

Едно навременно „ра-та-та“ от кълвача в гората акцентира твърдението ѝ.

Словак повтори упражнението за раздвижване на врата си.

— Само казвам…

Морган повиши глас, като се обърна към Гърни:

— Винаги си харесвал странните малки несъответствия. Имаш ли вече теория какво означава това?

— Още не. Но може да се окаже много важно.

— Защо? — попита Словак с тон, издаващ повече любопитство, отколкото предизвикателство.

— Нещата, които в началото изглеждат безсмислени, накрая често се оказват най-показателни.

Морган попита Барстоу дали е пуснала отпечатъците през системата втори път.

— Да.

— Същият резултат?

— Същият.

— А нещо ново за кървавия скалпел?

— Ще чуем веднага, ако излязат годни за използване отпечатъци. И може би ще имаме данните за кръвта преди обяд.

— Кръвен тест в лабораторията на колежа?

— И проба, изпратена в Олбъни за потвърждение.

— Ами кучето?

— Доктор Фалоу намери парче плат в устата му.

— Какъв плат? — намеси се Словак. — Това може да е важен пробив. Може кучето да е захапало убиеца за ръкава или за панталона, преди той да му разбие главата. Това е шанс да вземем проба от неговото ДНК.

— Или нейното ДНК — уточни Барстоу.

Морган кимна, усмихна се напрегнато и пак се обърна към Гърни.

— Докато сме тук, откъдето убиецът е проникнал в къщата, искаш ли да влезеш и да огледаш мястото на убийството?

— Може.

Когато тръгнаха към оранжерията, телефонът на Морган звънна. Той погледна дисплея, намръщи се и се отдалечи на няколко крачки. След като каза нещо по телефона — на Гърни му се стори, че чу името „Чандлър“, — Морган отново погледна Словак.

— Заведи Дейв вътре. Сега идвам.

— Да, сър.

Словак изглеждаше доволен от тази задача. Приближи се до вратата на оранжерията и даде знак на Гърни да го последва. Посочи един счупен панел в рамката. На бетонния под бяха разпръснати стъкла. Гърни разпозна характерния модел на счупване на бронирано стъкло.

— Алармената система била ли е активирана?

— Всъщност, сър, тук няма алармена система.

— В такова имение? Никаква?

— Странно, нали?

Наистина странно, помисли си Гърни, като погледна металната рамка до вратата. Всяко парченце от счупеното стъкло беше избито от нея.

— Много щателно — отбеляза повече за себе си, отколкото за Словак. — Почти маниакално.

— И добре планирано — каза Барстоу, която също беше влязла.

— Не знам колко е било планирано — измърмори Словак, като ѝ хвърли кисел поглед, — но това не е работа на крадец, въоръжен с тухла. Според икономката нищо не е счупено и нищо не липсва.