Выбрать главу

Вот оно. Меня официально выгнали. Заключительная глава об этом месте окончательно завершена. Я завожу громкий двигатель, поднимаю стекло и уезжаю. Мне посчастливилось снять супердешёвую квартиру над художественной студией в центре города. Арендная плата доступна по цене, так как она включает коммунальные услуги, а её близость к «Ланч-боксу» является бонусом. Это было настоящее чудо — найти её. Она маленькая — студия, — но она моя. У меня никогда не было ничего, что принадлежало бы только мне. Только моя.

Теперь пришло время пройти собеседование на другую работу, чтобы позволить себе свою квартиру плюс сэкономить деньги на будущее. Когда я подъезжаю к ночному клубу, я смотрю в зеркало заднего вида, понимая, что оно, вероятно, отвалится в любой день. Вместо того, чтобы наклонять его вниз, я подталкиваю себя вверх, чтобы избежать возможности того, что оно сломается. Интересно, заметит ли парень, с которым у меня собеседование, насколько пусты мои глаза? В последние несколько лет они действительно немного искрились, но теперь, когда я снова осталась одна, они стали… обречёнными. Интересно, заметит ли он, как мне на самом деле грустно?

Я улучаю мгновение, чтобы пожалеть себя, затем встряхиваю головой, мои светлые волосы свободно развеваются по плечам. Мои пальцы слегка дрожат, когда я вынимаю ключ из замка зажигания, но, когда я выхожу из машины и начинаю идти к двери, нервы проходят.

Чтобы получить эту работу, мне нужно быть уверенной в себе. Я должна показать им, что я могу это сделать. Что я могу с этим справиться. Мне нужна эта работа. Я не хочу уходить из закусочной, поэтому мне нужно что-нибудь вечером, и эта работа в клубе идеальна.

Тяжелая дверь заставляет мой бицепс напрячься, когда я открываю её. Прежде чем я полностью вхожу в здание, очень крупный, очень привлекательный и очень знакомый мужчина машет мне рукой.

— Святое дерьмо! Ты та самая Полли, которая придёт на собеседование?

— Да, это я. — Я улыбаюсь и подхожу ближе к Брэду. Раньше он был завсегдатаем нашей закусочной. Его партнёр и супруг Кеннеди — лучший друг Рейн.

— Я не сложил два и два вместе. — Он встаёт из кабинки, в которой сидит, и обнимает меня. — Ты хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, я в порядке. Спасибо тебе.

Он указывает на кабинку, которую только что освободил, и я сажусь напротив него.

— Ты только что сделала мой день намного проще.

Нечасто мне делают такой комплимент, поэтому, естественно, мои губы растягиваются в улыбке.

— О, да? Почему же?

— Я могу отменить все мои другие собеседования.

У меня отвисает челюсть, но я быстро закрываю её и сглатываю, боясь сказать что-нибудь глупое.

— Ты хочешь эту работу, верно?

— Да. Я знаю, я никогда раньше не работала официанткой в баре, но у Рейн…

— Я знаю тебя, Полли. Я знаю, что ты трудолюбивый работник, и ты дружелюбна и хорошо следишь за столиками. Рейн всегда говорит о том, как им повезло, что у них такой ответственный и надежный сотрудник. Это идеально. — Он качает головой и делает глоток воды. — Мне пришлось уволить одного сотрудника, который прикарманивал деньги примерно три месяца, прежде чем я понял это.

— О нет, мне очень жаль.

— Всё уже хорошо. Я просто зол на себя, что не заметил раньше.

Когда тобой пользуются, это действительно отстой. К сожалению, я знаю это по личному опыту.

— Я понимаю.

— В любом случае. — Он качает головой. — Позволь мне рассказать тебе о работе, хорошо?

— Конечно.

— Мне нужна официантка для коктейлей в мою VIP-секцию. Она открыта только по вечерам в пятницу и субботу, но, если ты хочешь взять больше смен, я могу это организовать. Было бы неплохо иметь кого-то ещё, кто мог бы заменить меня в баре, когда один из парней болен или в отпуске.

— О, ммм, я никогда раньше не была барменом. Я не знаю, будет ли от меня какой-нибудь толк.

Он отмахивается от меня.

— Мы тебя всему научим. Работа барменом это пока в перспективе. Я даже не знаю, будет ли достаточно одной тебя в VIP-зале. Возможно, мне придётся нанять кого-нибудь ещё. Но я уверен, что ты сможешь справиться с этим самостоятельно, по крайней мере, некоторое время, пока мы не разберёмся с этим.

Я смеюсь над его уверенностью во мне.

— Итак, когда ты хочешь начать? Мне не нужны твои рекомендации… чёрт. Ты уходишь из закусочной? Рейн убьёт меня, если я украду тебя.

— Нет! Я не собираюсь уходить. Мне просто нужно ещё больше часов, чем она может предложить, вот и всё. — Однажды мне пришла в голову мысль бросить работать в кафе, но потом я быстро отбросила её. Мне там очень нравится. Там такая хорошая атмосфера и лёгкая работа; Я чувствую, что большую часть времени провожу с друзьями. Это моё счастливое место. Кроме того, я никогда не знаю, кто войдёт, а поскольку там обедает много деловых людей, я могу встретить кого-нибудь полезного.

— Ладно, хорошо. Мне нужно, чтобы ты приходила около шести или семи, а затем оставалась до закрытия. Обычно мы не выходим отсюда раньше трёх. Если это слишком, я…

— Всё в порядке. Я могу это сделать. — Это большие чаевые, так что я бы никогда от них не отказалась.

— Да?

— Да, определённо.

— Идеально. Ты хочешь начать завтра?

Мои глаза расширяются, и я заикаюсь, не ожидая, что получу работу так быстро. Или вообще, честно говоря.

— Можно и на следующей неделе, — быстро добавляет он.

— Нет, я приду завтра. Я хочу. Я просто не ожидала этого.

— Отлично. Вот. — Он протягивает мне стопку бумаг. — Заполни это и принеси их с собой завтра.

Я беру бумаги и встаю, затем следую за ним к двери.

— О, я забыла спросить. Есть ли какой-нибудь дресс-код?

— Нет. Носи то, в чём ты чувствуешь себя комфортно. Единственное, о чём я прошу, — это чтобы ты не одевалась слишком вызывающе.

Я быстро мысленно оцениваю свою одежду, в основном джинсы и футболки, но также несколько симпатичных юбок, и киваю. Я справлюсь.

— Ладно. Увидимся завтра. И спасибо, Брэд.

Он толкает передо мной дверь, яркий свет заставляет нас обоих прищуриться.

— Увидимся завтра.

Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на него через плечо.

— Да, определённо. Спасибо тебе.

— Полли! — он резко зовёт меня по имени, но из-за этого и ослепляющего меня солнечного света я ничего не вижу. Я не вижу его. Я врезаюсь в незнакомого мужчину; хотя ствол дерева кажется более подходящим для описания того, что представляет собой этот парень. Твёрдый, широкий, высокий.

— Ух ты, — чужие большие руки обхватывают мои плечи, чтобы я не упала, что оказывается сложнее, так как от глубокого тембра его голоса у меня слабеют колени.

Я смотрю мимо мускулистой груди, облачённой в серую футболку, которая сильно обтягивает тело, прямо в глаза, от которых у меня перехватывает дыхание. Они прекрасны, и с этого ракурса я не могу сказать, зелёные они или карие, или, может быть, янтарные, как мёд. Когда этот взгляд скользит по моему лицу, меня окружает аура успокоения. Спокойный. Тёплый. Безопасно.

Его грудь поднимается и опускается напротив моей, а его руки обнимают меня. Безопасность, которую я чувствую в этот момент, отягощает мои веки, и я впитываю каждую секунду этого, пока солнце согревает меня.

— Ты в порядке, Полли? — слова Брэда приглушённо звучат в моей голове откуда-то сбоку, но, когда он повторяет моё имя и повышает голос, это отрывает меня от моего неловкого и неуместного положения. Горло незнакомого мужчины урчит, и эти сильные руки медленно опускаются, когда он отступает назад.