Выбрать главу

Я прочищаю горло.

— Да, я в порядке.

Брэд кивает мужчине, чьи пальцы скользят по моей пояснице, когда он заходит в бар. Как одно прикосновение может быть таким чертовски мощным? Я не могу не смотреть на него, на его мощные бёдра и уверенную походку. Чёрт. Я прикусываю губу, когда он исчезает внутри здания.

Что это было? Определённо кто-то… определённо что-то, что я никогда раньше не испытывала. Я так не реагирую на мужчин. Я никогда этого не делала. Я не уверена, что с этим делать, но смешок Брэда заставляет меня сосредоточиться на настоящем, а не на мужчине.

— Прости, — я забыла, что Брэд был здесь, и теперь мне ещё больше стыдно, что он видел, как я грезила наяву.

— Всё хорошо. Увидимся завтра, Полли.

Я наклоняю голову и бегу к своей машине. Он ждёт, пока я сяду и уеду, прежде чем начинает пятиться к бару. Я машу ему рукой, проезжая мимо, и улыбаюсь всю обратную дорогу до своей квартиры. Наконец-то у меня всё начало налаживаться.

Глава 3

Эрик

— Мы закрыты только по понедельникам. Я понимаю, наверное, ты не хотел бы работать шесть ночей, но, честно говоря, приятель, мне бы не помешала рабочая сила.

Я сажусь напротив Брэда, старого друга и владельца клуба, и жду, когда он закончит.

— У тебя проблемы?

Он вздыхает и опрокидывает в себя остатки виски. Я чувствую алкоголь с того места, где нахожусь. Прошло время, когда я пил в последний раз, но я всё ещё чувствую его восхитительный терпкий аромат.

— Когда я открыл это заведение много лет назад, это был исключительно гей-бар. Но время шло, и девушки начали понимать, что они могут приходить сюда, хорошо проводить время и танцевать, не будучи облапанными пьяными придурками. Так что я расширился на пятьдесят процентов, когда закрылась кофейня по соседству. Но потом, как ты понимаешь, эти придурки начали просачиваться, чтобы найти девушек, и теперь становится так тесно, что у меня чёртова очередь у двери.

— У тебя проблемы с этими придурками, которые обижают девушек? — у меня кровь закипает при одной мысли о том, что какой-то придурок может воспользоваться женщиной. Я мог бы переспать с ними, но я никогда, никогда, бл*ть, не причинил бы никому вреда. И осознание того, что моя работа — защищать их от пьяных придурков, заставляет меня чувствовать срочность, которой я давно не испытывал. Например, чтобы защитить Полли, официантку, которую, по словам Брэда, он только что нанял.

Самая великолепная женщина, которую я, чёрт возьми, когда-либо видел в своей жизни. Когда она сориентировалась и обратила на меня своё внимание, я увидел больше, чем мне хотелось бы. Боль и сожаление кружились в её синих, как океан, глазах, как циклон… Это то, что смотрит на меня каждый раз, когда я смотрюсь в зеркало. Интересно, станут ли её глаза темнее или светлее, когда я заставлю её кончить? Проклятье. Я не собираюсь этого делать. С кем угодно. Неважно, насколько она чертовски красива. Неважно, как хорошо она пахла, как ваниль и сахар. Держу пари, у неё был бы такой вкус тоже. Бл*ть.

— Пока нет. Но я знаю, что проблемы будут. Я нанял вышибал, но мне нужно кое-что ещё. Мне нужна целая чёртова команда безопасности.

— И ты хочешь, чтобы я занялся этим?

Он кивает.

— Не забывай, что я знаю, кто ты, чувак.

Я скрещиваю руки на груди и приподнимаю бровь.

— И кто, собственно, я такой?

— Ты похож на своего отца, Эрик.

При упоминании моего отца я опускаю голову.

— Он прошел путь от боксера до телохранителя и руководил одной из самых успешных охранных фирм в Калифорнии. Ты не можешь сказать мне, что не учился у него.

По крайней мере, он не копнул достаточно глубоко, чтобы знать, что теперь я владею фирмой «Эйс Протэкшн», или просто «Фирмой», как нам нравится её называть.

— Он умер, когда мне было четырнадцать. Какое, чёрт возьми, он имеет ко мне отношение?

— А ты не думаешь, что твоя репутация идёт впереди тебя?

Мой гнев начинает нарастать.

— Какая грёбаная репутация?

— Эрик, да ладно, чувак. Ты серьёзно?

Это не сработает. Я приехал сюда, чтобы убежать от другой жизни, которой я живу в Кали (прим. здесь и далее сокращение от Калифорнии). Я на самом деле не хочу приводить это сюда; к тому же я не знаю, как я мог бы справиться и с тем, и с другим.

— Послушай, Брэд. Мы просто были в одной команде по борьбе в старшей школе.

— Да, и ты выиграл множество турниров, а также побил практически все окружные и даже национальные рекорды.

Он понятия не имеет, но забавно, что он зациклился на чем-то, что произошло так давно.

— В грёбаной старшей школе, Брэд!

— Ты не перестал драться после окончания средней школы, Эрик.

Он прав. Но потом всё поменялось… Я пытался отвлечься боксом, но в конце концов отказался от этого.

— Может, я и дрался, но это не значит…

— Перестань пытаться отрицать это. Иисус. Либо ты хочешь эту работу, либо нет. — Его раздражение злит меня. — Мне нужен кто-то, но если ты не можешь этого сделать, тогда я возвращаюсь к исходной точке.

— Я не просил об этом. Ты сам позвонил мне, помнишь? — я сердито сжимаю губы. — Но ладно, я возьмусь за эту чёртову работу. — Лучше утонуть в работе, чем в выпивке. Плюс, несмотря на то, что я не очень близок с Брэдом, мы пару раз встречались за последние годы, и это всегда было действительно круто.

Он вздыхает в знак облегчения.

— По-настоящему?

— Да. Мне нужно чем-то заняться, чтобы скоротать время. — Чтобы заполнить пустоту, которую я создал.

— Ты спасаешь мне жизнь.

Я качаю головой. Больше похоже на отнимающего жизнь.

— Я не такой. — Я встаю, и он следует за мной. — Проведи мне экскурсию и дай посмотреть, что у вас есть сейчас для обеспечения безопасности.

— На тебя это не произведёт впечатление.

— Я разберусь.

Пока мы проходим через бар, я осматриваю пространство клуба. Модный, тёмный, тесный.

— Что это? — спросил я. Я указываю на небольшую секцию за верёвкой с несколькими столами и несколькими диванами, которые стоят на приподнятой платформе.

— VIP-зона.

— Какого хрена тебе нужен VIP в гей-баре?

— Пошёл ты.

— Разве Кенни не для этого нужен? — невозмутимо говорю, имея в виду парня, с которым он встречается.

Жёсткие черты единственного знакомого мне человека, который крупнее меня, на мгновение смягчаются.

— Да. — Он прочищает горло. — Но на самом деле это больше не гей-бар, помнишь?

Я усмехаюсь себе под нос, и мы продолжаем прогуливаться. Я слушаю его, но мои мысли блуждают в другом месте. Я думаю, что мне повезло, что моим отцом был Эйс Андерсон. Да, он умер, когда мне было четырнадцать, но за это короткое время я узнал от него больше о том, как быть мужчиной, чем от большинства взрослых мужчин за всю свою жизнь.

Он боготворил мою мать. Обращался с ней как с чёртовой королевой. Он показал мне, каково это — быть преданным женщине. Что такое настоящая, честная и сильная любовь на самом деле. Чем бы ты пожертвовал ради неё, что бы ты сделал, чтобы защитить её. От чего бы ты отказался ради неё.

Но за каждую нежную часть, которую он приберёг для моей матери, безжалостная часть, которая должна была обеспечить её безопасность, была десятикратной. Он начинал как её телохранитель, когда ушёл из бокса, и одно привело к другому. После разветвления и открытия собственной компании он встретил, а затем женился на моей матери, и у них родился я.

Он показал мне все тонкости управления охранной фирмой с юных лет, так как я хотел постоянно общаться с ним, а также научил меня сражаться насмерть. К тому времени, когда мне исполнилось двенадцать, я мог справиться с мужчинами вдвое больше меня и вдвое старше. Я боготворил своего отца. Пока кое-что не произошло. Как бы я ни старался вспомнить всё хорошее, то, что он сделал, перевешивает всё это, так что просто легче блокировать это.