Пятнадцать минут спустя я стою здесь и смотрю, как водитель эвакуатора подключает мою машину. Он протягивает мне бумагу на подпись.
— Уходите или уже пришли?
— Собиралась уходить. — Я вздыхаю. Мне придётся идти пешком, и тогда я опоздаю ещё сильнее.
— Куда вам надо? — Он забирает планшет с подписанными бумагами обратно и надвигает солнцезащитные очки на глаза.
— На работу.
Он усмехается.
— Где это? — уточняет он.
Всё говорит мне о том, что он действительно хороший парень. Вероятно, лет тридцати пяти, немного грязноват, но этого и следовало ожидать, зная, чем он зарабатывает на жизнь.
— «Сложности». Бар.
— О, это не так далеко, я проезжаю прямо мимо этого места. Хочешь, я тебя подвезу?
И всё же я колеблюсь.
Его телефон звонит, и он смотрит на него, потом снова на меня.
— Мне нужно идти. Тебя подвезти или нет?
Почему нет?
— Конечно.
Я обхожу здоровенный грузовик и запрыгиваю внутрь, отмечая на приборной панели фотографию, изображающую по-видимому его жену и дочерей. Двигатель с грохотом заводится, и я пристегиваюсь. К счастью, поездка короткая и без происшествий, и он всё время говорит о своей маленькой дочери, которой только что исполнилось четыре года. Когда он подъезжает ко входу в «Сложности», я благодарю его.
— Нет проблем. Мы осмотрим вашу машину в понедельник и позвоним.
Чёрт возьми, до этого ещё два дня.
— Ладно. Ещё раз спасибо вам.
Я открываю свою дверь, и прежде чем я даже ступаю на землю, Эрик оказывается там, хватает меня за талию и вытаскивает из грузовика. Он захлопывает дверь и поворачивается ко мне лицом. О, он взбешён. Его ноздри раздуваются, а челюсти сжимаются.
Хищник и добыча. Он преследует меня, пока я не упираюсь спиной в кирпичную стену клуба. Он кладёт свои руки по обе стороны от моей головы, заключая меня в клетку. Ярость в его глазах должна была бы напугать меня, но это не так. Вообще. На самом деле, я чувствую абсолютную и полную противоположность страху.
Его нос фактически соприкасается с моим.
— Что. Чёрт возьми. Ты. Делаешь?
— Прошу прощения?
— Ты серьёзно села в грузовик с мужчиной, которого не знаешь. Одна? Господи Иисусе, Полли!
Оправдание слетает с моих губ, потому что я не хочу, чтобы он думал, что я идиотка.
— Моя машина заглохла, и я вызвала эвакуатор, а когда он приехал, он предложил меня подвезти, так как это было ему по пути. Ничего страшного не…
— Ты так думаешь? Ты была наедине с мужиком в два раза больше тебя. Он мог прикоснуться к тебе, воспользоваться тобой… Он мог причинить тебе боль, — заканчивает он шёпотом и прижимается своим лбом к моему, его тепло проникает в меня.
— Он этого не сделал. Я была в порядке, Эрик, в полной безопасности.
— Никогда больше так не делай. Пожалуйста. Если тебя нужно подвезти, или даже если твой грёбаный слив засорился, что угодно, не звони другому мужчине. Позвони мне.
— Почему?
Его веки медленно закрываются, прежде чем он открывает их. Волнение, бурлящее в его глазах, заставляет их немного потемнеть, превращая янтарно-нефритовые крапинки в цвет вечнозелёных растений.
— Потому что, если бы с тобой что-то случилось, а меня там не было…
О нет, я не позволю ему сделать это. Я не позволю парню вмешиваться и думать, что обо мне нужно заботиться. Я не привязываюсь к кому-то только, чтобы остаться на плаву.
— Я не под твоей ответственностью. Мне приятно, что тебе не всё равно, но я не собираюсь звонить тебе, если моя дверь заскрипит. Вот почему у меня есть домовладелец, он…
— У вас всё хорошо? — голос Брэда заставляет меня подпрыгнуть, но Эрик не шевелит ни единым мускулом.
— Мы в порядке, — говорит Эрик, не поднимая головы от моей.
— Полли?
— Всё хорошо. В любом случае, я как раз входила, — я выныриваю из-под руки Эрика и улыбаюсь Брэду. — Извините, я опоздала. Моя машина заглохла, и мне пришлось её отбуксировать.
— Всё хорошо. Я получил твоё сообщение. — Брэд заглядывает мне через плечо и приподнимает бровь. — Если тебя нужно подвезти домой, дай мне знать.
— Я отвезу её домой, — заявляет Эрик, проходя мимо нас, а затем исчезает в баре.
Брэд пожимает плечами.
— Тогда, я думаю, Эрик отвезёт тебя домой.
— Думаю, да.
Прежде чем мы подходим к двери, Брэд хватает меня за руку.
— Если он доставляет тебе неудобства, Полли, я хочу, чтобы ты сказала мне. Меня не волнует, что он начальник службы безопасности. Я отказываюсь, чтобы на меня работал кто-то, кто…
Этот мужчина такой чертовски милый.
— Нет. Нисколько. Он сильный, конечно, но он не заставляет меня чувствовать себя неловко. — Я останавливаюсь, положив руку на ручку двери. — На самом деле, как раз наоборот. Я просто пытаюсь разобраться в этом, наверное.
— Ладно. Но я серьёзно. Ты всегда можешь поговорить со мной.
— Спасибо, Брэд. Я ценю это.
Мы заходим внутрь, и, заперев свою сумочку в шкафчике в кабинете Брэда, я повязываю фартук вокруг талии и заступаю на смену.
Глава 5
Эрик
— Ты должен остыть, чёрт возьми, чувак. — Брэд закрывает дверь и прислоняется к своему столу, когда я вхожу.
Я плюхаюсь на диван и прижимаю пальцы к вискам, чтобы немного ослабить давление.
— Ты думаешь, я этого не знаю? — Что со мной не так? Она превратила меня в чёртово животное. Такого никогда раньше не случалось.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Невесёлый смех вырывается у меня, и я откидываю голову на спинку дивана. Хотел бы я ответить на этот вопрос. Я чувствую себя более живым, чем когда-либо за долгое время, но, когда я вижу её, а рядом другой мужчина, я похож на льва в клетке, готового вцепиться в ярёмную вену хищника и смотреть, как он истекает кровью. У меня буквально руки чешутся просто прикоснуться к ней. Но Брэд не может этого знать. Он уволит меня за такое сумасшествие, и тогда я не смогу её видеть.
— Я в порядке.
— Сделай передышку. Ты должен сохранять хладнокровие, Эрик. Я понимаю, что ты считаешь её горячей; чёрт возьми, я живу с мужчиной, но я могу оценить, насколько она сексуальна, но ты не можешь вести себя с ней как собственник.
Я опускаю голову и коротко киваю ему.
— Я знаю.
Он хлопает меня по плечу, выходя, и я улучаю момент, чтобы собраться с мыслями, прежде чем встать. Я веду себя как сумасшедший, а ведь я не такой. Чёрт, с Софией я не чувствовал этого… этого первобытного желания защитить её. Может быть, если бы я это делал, она всё ещё была бы жива. Конечно, я хотел, чтобы она была в безопасности, но это было не так сильно, не так подавляло. Может быть, если бы это было так, она всё ещё была бы жива.
Пытаясь отогнать эти мысли, я надеваю фальшивую уверенность и выхожу на площадку. После того, что случилось прошлой ночью с Полли, я ставлю Джоша в VIP-секции, а не у подножия лестницы. Надеюсь, его присутствие удержит кого-нибудь ещё от попыток прикоснуться к ней.
Несколько часов спустя я обхожу периметр бара, когда знакомая пара маленьких рук обхватывает меня сзади. Я поворачиваюсь и быстро обнимаю девушку, затем отстраняюсь.
— Что ты здесь делаешь?
— Я узнала, что здесь живёт один из моих клиентов, поэтому мы встретились за ужином, а теперь выпиваем, — говорит Мелли, девушка моего приятеля.