Выбрать главу

И он энергичным жестом разрубил воздух.

...А жизнь на комбинате била ключом. Домны давали очередную плавку. Аммонал рвал руду. Сигнальные гуд­ки врывались в симфонию привычного гула стройки. Фей­ерверки электросварок взлетали в воздух и рассыпались букетами искр. Над батареей коксохима поднималась раз­ноцветная дымовая завеса. То гасли, то вновь загорались огни на горе. Откуда-то из-за бараков неслась песня. Вы­водил мелодию тенор. Веселую, молодую, раздольную. Звуки вокзала вторили песне октавой ниже.

Кравченко набирает полную грудь воздуха. Он слуша­ет вечернюю музыку земли и, как тонкий знаток ее, от­личает одну мелодию от другой, одну тему от иных. Он улыбается. Он напружинил мышцы рук, ощущая силу в них. Он словно изготовился для удара по своему невиди­мому противнику, для сильного и уничтожающего удара.

1932-1934 гг.

Перевод Бориса Бурьяна.