Выбрать главу

— Для чего, Гарри?

— Я тебе уже сказал, что пока не знаю. Но я устал и не в духе. Поэтому оставь меня в покое, пока я не определюсь.

========== IV ==========

***

Луи сидел на полу пещеры, борясь с охватившим его чувством безысходности. Как бы он ни тянул и ни дергал за тонкие веревки, стягивающие запястья, освободиться ему не удавалось. Омега находился в ловушке и был так же беззащитен, как олененок в волчьем логове. Он знал, что скоро его похититель вернется и сделает то, что собирался сделать с самого начала, с того момента, как пробрался в спальню его жениха.

Вдруг из темноты возник Гарри. Он достал из ботинка нож и опустился перед мальчиком на колени. Омегу охватил ужас.

— Пожалуйста, — произнес он, изо всех сил, уже в полном отчаянии, дергая веревки, — если в тебе есть хоть капля человечности, отпусти меня. Ты должен это сделать.

Альфа поднял нож, едва различимый в окружающем их мраке, и Луи решил, что еще мгновение — и мужчина перережет ему горло, но вместо этого он перерезал веревку. Она неслышно упала на землю.

— Я смотрю, ты боец. — Гарри обеими руками взял его за запястья и начал осматривать их внутреннюю сторону. — Я восхищен твоим упорством, но посмотри, что ты с собой сделал, малыш.

Кровь тонкой струйкой стекала по руке омеги. Альфа нашел какую-то тряпку, обмакнул ее в котел с водой, висевший над потухшим костром, и стал осторожными движениями смывать кровь с запястий.

— Ты меня убьешь? — спросил Луи, обеспокоенно поглядывая на меч у пояса мужчины. — Если да, то я хочу об этом знать.

Гарри продолжал сосредоточенно обмывать руки мальчика.

— Я не собираюсь тебя убивать.

Конечно, омега был благодарен ему за эти слова, но до полного спокойствия было еще далеко.

— А как тот другой альфа? — спросил он. — Мне показалось, что я ему не нравлюсь.

Луи покосился в сторону входа в пещеру.

— Ты прав, малыш.

Мясник сложил тряпку вдвое и начал вытирать руки чистой стороной ткани.

— Потому что я обручен с полковником Дайсоном?

Гарри задумался.

— Это подталкивает его к тому, чтобы убить тебя на месте.

Ткань коснулась пореза, и Луи отдернул руку.

Гарри пристально посмотрел омеге в глаза и без единого слова, одним взглядом убедил его вытерпеть боль. От него исходила какая-то сила, заставляющая слушаться.

— Почему вы оба так сильно ненавидите моего жениха? — спросил мальчик, он смотрел, как вода струйками стекает по ссадинам на его коже, и сосредоточился на движениях рук альфы. — Что он тебе сделал?

— Эту тему я обсуждать с тобой не собираюсь.

— Почему?

— Потому что я сомневаюсь, что тебе захочется это услышать.

Луи приподнялся на коленях.

— Почему не захочется? Я хочу знать причину, по которой ты меня украл.

Мясник поднял глаза и внимательно посмотрел на мальчика.

— Ты уверен, что хочешь знать о своем женихе все? Это может повлиять на твои чувства к нему. Твои романтические мечты о прекрасном принце рухнут. И что ты тогда будешь делать?

— Разумеется, я уверен, — отрезал Луи, не обращая внимание на строгий тон альфы. — И, кроме того, ты не можешь сказать ничего, что изменило бы мои чувства, я всей душой чувствую, что Рик — храбрый и благородный человек.

Гарри закончил обрабатывать раны, скомкал тряпку и отбросил ее.

— Хорошо, я сообщу тебе причину, по которой ты здесь находишься. Не буду вдаваться в подробности, потому что тебе лучше не знать, кто еще участвует в этом деле. Но тебе нужно понять, что твой жених — тиран и насильник. Он убийца невинных женщин и детей. Если бы он мог, то убивал всех на своем пути.

Луи фыркнул:

— Ты ошибаешься.

— Нет, не ошибаюсь.

Мясник выпрямился и перешел на другую сторону пещеры. Казалось, что, несмотря на темноту, он пытается увидеть выражение лица мальчика.

Луи покачал головой.

— Нет, ошибаешься. Я знаю Рикардо. Он хороший и благородный. Он был знаком с моим отцом, который тоже был хорошим человеком и отлично разбирался в людях. Он ни за что не благословил бы нашу помолвку, если бы Рик был бессердечным. Отец любил меня и очень хотел мне добра. Он хотел, чтобы я был счастлив и окружен заботой. Он ничего так сильно не хотел, как этого. Так что ты неправ.

Иначе и быть не могло.

— Я прав.

— Нет, неправ.

Луи смотрел, как Гарри отламывает кусок хлеба от буханки. Подойдя к мальчику, он протянул ему хлеб.

— В любом случае, не тебе обвинять другого человека в том, что он тиран и убийца, — произнес омега, принимая хлеб. — Ты — Мясник. Ты не только похитил меня, но также убил бог знает сколько солдат на пути в мою спальню и намеревался отрубить Рикардо голову. Поэтому я не собираюсь слушать все эти лживые россказни. Тебе не убедить меня в том, что он тиран, в то время как передо мной – убийца.

Мальчик сунул хлеб в рот, с запоздалой тревогой осознав, как дерзко только что говорил с Мясником.

Гарри подождал, пока омега прожует хлеб, а затем молча обернулся к корзине с едой и отломил еще один кусок.

Долгое время он не произносил ни слова, и Луи становилось не по себе, когда его взгляд падал на широкий меч у пояса альфы, и он вспоминал о невероятной силе, кроющейся в мускулистых руках.

Хотя Гарри был врагом, омега не мог отрицать тот факт, что он является образцом мужественности и прирожденного воина. Там, в поле, Луи потерпел полное поражение, причем альфе его попытки сопротивляться, похоже, нравились. Возможно, именно это заставило мальчика сдаться.

Но то, что мужчина смывал кровь с рук шатена, доказывало его способность проявлять доброту.

— Вставай, — произнес Гарри, стоя спиной к мальчику. — Я хочу спать.

— А что ты собираешься сделать со мной? — поинтересовался он. — Ты меня снова свяжешь? Что, если вернется тот, другой, альфа?

Луи встревоженно посмотрел на вход в пещеру. Мясник шагнул в глубь своего логова, направляясь к постели из мехов.

— Ты будешь лежать рядом со мной, малыш, совсем близко и уютно.

— И не подумаю.

— У тебя нет выбора. — Гарри снял меч и положил, вместе с пистолетом, на землю рядом с постелью. — Ложись.

— Я девственник, — вырвалось у омеги. — Я не знаю, значит ли это что-нибудь для тебя, скорее всего, нет, но я хотел бы сохранить свою девственность.

Альфа смотрел на него, недовольно нахмурив лоб.

— Ты бережешь себя для Дайсона?

— Да, я хочу дождаться брачной ночи.

Гарри перевел взгляд на светлый проем пещеры, размышляя над словами омеги.

— Если ты не лишишь меня девственности, — добавил Луи, — я… — Он не знал, что предложить ему в обмен. — Я заплачу тебе 700 долларов.* Точнее, это сделает мой дядя.

Мясник сощурился.

— Прибереги свои аргументы. Я уже решил запросить намного больше этой суммы.

Мальчик обрадовался тому, что они хотя бы затронули тему, имеющую отношение к его освобождению.