Выбрать главу

— Быстро ты справилась, — отметила домработница, приняв полное блюдо очищенного картофеля. — Сделаем на обед пюре… Хочешь, я сама спрошу у твоего отца, не пожелает ли он прокатиться с тобой? Уверена, идея ему придется по душе.

— Спасибо огромное, Рейчел! — обрадовалась Дженни. — Боюсь, без твоего участия нам не наладить отношений, — признала она. — А мне бы так хотелось узнать Сэма поближе.

— Думаю, это желание у вас взаимно… да и мне будет только проще, если ты обоснуешься здесь. С возрастом все тяжелее справляться с таким большим хозяйством. Еще одна пара женских рук в доме не помешает…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сэм и Джейсон вошли в кухню прежде, чем женщины успели еще что-либо сказать.

— Дженни, что это ты делаешь? — спросил хозяин дома работающую над разделочной доской молодую женщину.

— Помогаю Рейчел готовить ленч, — просто ответила она, обернувшись к отцу и попытавшись улыбнуться.

— Ты не обязана, — раздраженно проговорил он.

— А по-моему, дело похвальное. Рейчел слишком загружена, — вмешался Джейсон Уэлборн.

— Именно так мы и рассудили, — подвела под дискуссией черту Рейчел. — Я возражала, но Дженни настояла. Она ловко справляется. Не думаю, что ее так уж затруднило почистить картофель для пюре.

— Нисколько не затруднило, — подтвердила Дженнифер. — Меня бы больше затруднило болтаться без дела.

Сэм Сандерс, которому не понравились все эти речи, покинул кухню. Джейсон тотчас вышел вслед за ним.

— Очень сожалею, что из-за моего каприза вышла такая сцена, — тихим голосом повинилась перед экономкой Дженнифер.

— О чем ты говоришь, деточка? Я давно привыкла к его ворчанию. Приходится признать, что твой отец стареет. А мне тоже без общества не сладко. С тобой хоть словом перемолвиться могу, а то весь день в заботах и мыслях… Тяжело, — откровенно призналась Рейчел.

— Ты так давно у Сэма… Как вообще такое возможно?

— Сэм нанял меня, женившись, когда Лоррейн забеременела тобой. Я была тогда совсем девчонкой. Лоррейн была не в восторге от жизни на ранчо со всеми ее хлопотами. Она оказалась не приспособлена для такой тяжелой работы. Это и понятно… А как обстояли у нее дела в Нью-Йорке? — осведомилась экономка.

— У нас было несколько домработниц и повар.

— А чем занималась Лоррейн?

— Ну… — протянула Дженнифер и запнулась. — Мною занималась моя няня. Она с утра поднимала меня, собирала и отводила в школу, забирала из школы, проверяла уроки, укладывала спать. Свободное время я проводила на кухне — мне так там нравилось! Наш повар колдовал у плиты, кругом аппетитно пахло… А у мамы было много важных знакомых, в обществе которых она проводила большую часть времени. Как и моя бабушка. Их объединяли общие интересы. Думаю, другой жизни они себе не представляли. Тем более что деньги позволяли жить на широкую ногу. После смерти бабушки ее состояние полностью перешло в мамино распоряжение…

— Свободное время на кухне — неужели это был весь твой досуг? — изумилась Рейчел, умело скрывая негодование.

— Еще няня водила меня в парк, — добавила Дженни.

— А домработницы и повар все еще функционируют в твоем нью-йоркском доме? — осведомилась Рейчел.

— Я дала им расчет после маминой смерти и… продала дом.

— Ты продала дом в Нью-Йорке? — еще более изумилась Рейчел.

— Да. Такая жизнь не для меня, — нехотя призналась Дженни.

— Так у тебя теперь нет дома? — уточнила экономка, сосредоточенно вглядываясь в молодую женщину.

— Ответ на этот вопрос меньше всего зависит от меня. Надеюсь, в самом скором времени эта проблема как-то решится, — дипломатично проговорила Дженнифер Уотсон.

— Да-да, я тоже очень на это надеюсь, — задумавшись, пробормотала Рейчел. — Значит ли это, что ты можешь оставаться на ранчо сколь угодно долго?

— Если хозяин позволит, — пожала плечами хозяйская дочь.

— Дай ему время, — в очередной раз повторила свою магическую фразу мудрая женщина.

— У Дженни, как оказалось, золотые руки. Она очень помогла мне с приготовлением ленча, — проговорила Рейчел, подавая на стол.

— Очень любезно с ее стороны, — процедил хозяин.

— Это меньшее, что я могу сделать, находясь в этом доме, — отчеканила Дженнифер.

— Означает ли это, что ты планируешь здесь остаться? — громко спросил Сэм Сандерс.

— Да, — коротко и честно ответила она. — Мне бы очень хотелось, если ты не станешь возражать.

— С чего бы мне возражать? Оставайся сколько хочешь, — небрежно бросил отец.

— То есть… ты… А ты мог бы проехаться со мной верхом по окрестностям после обеда? — смело спросила она отца.

— У меня сегодня много дел. Буду занят до самого ужина, — сухо ответил он.

— Я мечтала об этой прогулке все годы, что занималась верховой ездой, — призналась Дженни.

— Как твоя мать допустила верховую езду? — искренне удивился Сэм.

— У нее просто не было выбора, — чуть ли не с гордостью заявила дочь.

— Мне всегда казалось, что Лоррейн — кремень.

— Я тоже не слабого десятка, — вызывающе отозвалась Дженнифер.

— И все же как тебе это удалось?

— Я рыдала, упрашивая ее вернуться домой… в Оклахому, — честно ответила гостья.

— Понятно. Значит, ты мечтала об этой прогулке верхом много лет? Что ж, ничего не поделаешь, придется составить тебе компанию, — с мнимой неохотой проговорил Сэм.

— Спасибо.

В продолжение всего обеда Джейсон Уэлборн хранил молчание. Поведение Дженнифер казалось ему вызывающим, поэтому согласие Сэма прокатиться с дочерью ошеломило молодого человека. Он был уверен, что та бесстыдно играет чувствами отца. Убежденный, что, наигравшись, эта городская особа вернется в свой респектабельный нью-йоркский особняк, Джейсон не мог понять, зачем она обнадеживает старика. К концу обеда он не выдержал:

— Скажите, мисс Уотсон, у вас есть работа в Нью-Йорке?

— У меня есть профессия, — уклончиво ответила она. — Я специалист по информационному обслуживанию.

— Что это значит? — заинтересовался Сэм, нахмурившись.

— Так, офисная работа с компьютеризированными информационными системами. Кабинетная рутина. Откровенно говоря, я терпеть это не могу.

— Интересно, — заметил Джейсон. — И как же вы справляетесь с вашей работой?

— Я уволилась после маминой смерти. Трудно было совмещать такую работу с теми обязательствами, которые появились… — еще более туманно пояснила Дженнифер Уотсон. — Ну а теперь я четко понимаю, что к прежней работе вернуться уже не смогу.

И Джейсон передумал задавать следующий вопрос, лишь пробормотал, потупившись:

— Приношу свои соболезнования в связи с кончиной вашей матери.

Дженни кивнула, принимая слова сочувствия.

— Как это случилось? — глухо спросил Сэм Сандерс.

— Автомобильная авария. Мама всегда гоняла как сумасшедшая… Конечно, мама погибла по собственной вине, но от этого разве легче? Мне ее очень не хватает… — созналась Дженни.

— Она больше не вышла замуж? — решил идти до конца отец.

— Ты же знаешь… Любвеобильной она никогда не была, — проговорила дочь..

— Это точно, — горестно согласился Сэм, отставив пустую тарелку.

— Иди, Дженни, переоденься для верховой прогулки, — материнским тоном велела ей Рейчел. — Отец подождет тебя, — заверила она, собирая со стола посуду.

— Я помогу тебе, Рейчел, — вызвался молодой мужчина.

— …И мне нечего сидеть без толку, — проговорил хозяин дома, поднимаясь из-за стола.

— Я готова! — торжественно произнесла Дженнифер, спустившись.

Она была похожа на картинку из журнала. В бриджах кремового цвета и короткой темной курточке наездницы, в сапожках из тонкой кожи с высокими голенищами, в жокейском шлеме….

— Вы куда так вырядились? — откровенно пренебрежительно спросил ее Джейсон Уэлборн.

— Я всегда так одеваюсь для выездки… У меня нет джинсовых брюк, к сожалению, — пробормотала Дженни, словно оправдываясь.

— Все нормально. Одежда не изменит ее намерений, — проговорил Сэм, храня бесстрастность — как при блистательном появлении прекрасной наездницы, так и при довольно грубой реакции своего молодого друга.