Выбрать главу

Тому, кто этимъ серьезно занятъ, я посовѣтовалъ бы, прежде всего, отправиться въ Оксфордъ или Кембриджъ. И тотъ, и другой университетские города лежатъ невдалекѣ отъ Лондона, въ какихъ-нибудь двухъ-трехъ часахъ по желѣзной дорогѣ. И вы изъ чудовищнаго Левіаѳана на берегахъ Темзы попадаете въ тихий городокъ, проѣхавъ мимо очень пріятныхъ, веселыхъ пейзажей, напр., по тому направлению, гдѣ стоитъ Виндзорскій замокъ. И всего выгоднѣе очутиться въ Оксфордѣ въ концѣ весенняго сезона, къ тѣмъ днямъ, когда происходятъ ежегодныя рѣчныя гонки, — кульминационый пунктъ студенческой жизни, созывающій множество пріѣзжихъ, родственниковъ, знакомыхъ, въ томъ числѣ и цѣлыя толпы молодыхъ женщинъ и дѣвушекъ. Я такъ и сдѣлалъ въ послѣднюю мою поѣздку.

Стоитъ вамъ взять кэбъ и проѣхаться по Оксфорду, особенно въ извѣстные часы, напр., послѣ обѣда, на закатѣ солнца, чтобы въ первый же день почувствовать — до какой степени подобный городокъ, сложившійся исключительно для жизни учащейся молодежи, отвѣчаетъ идеальному типу академическаго быта.

Самъ по себѣ Оксфордъ (болѣе, чѣмъ Кэмбриджъ) — одно изъ привлекательнѣйшихъ мѣстъ Англіи. Это какой-то архитектурный музей, представляющій собою гармоническую и живописную совокупность всевозможныхъ зданій, интереснѣйшихъ, для любителя зодчества. Отъ всего тутъ вѣетъ стариной, и самой почтенной, самой симпатичной. He кровавыя и варварскія, страницы исторіи читаете вы по памятникамъ Оксфорда, а постоянное стремленіе лучшихъ людей страны помогать духовному развитію своихъ согражданъ. На каждомъ шагу вы убѣждаетесь въ томъ, что Оксфордъ созданъ былъ духовными, т. е. католическими духовными, до государственно-религіознаго переворота, происшедшаго при королѣ, который повздорилъ съ папской властью. И вы должны сейчасъ же отрѣшиться отъ вашихъ континентальныхъ представленій о томъ — что такое университетъ. Положимъ, мы видѣли, что и въ Латинскомъ кварталѣ Парижа высшее образованіе, въ разныхъ его спеціальностяхъ, дается тоже и внѣ того, что составляетъ университетъ, въ тѣсномъ смыслѣ, т. е. Сорбонна; но все-таки же парижскій университетъ освободился, въ теперешнемъ своемъ видѣ, отъ всѣхъ старыхъ, чуть не средневѣковыхъ правилъ, обычаевъ и условій своего существованія. Въ Оксфордѣ нѣтъ даже ни одного зданія, которое бы называлось университетомъ. А самое слово «университетъ» есть только символическое обозначеніе той ученой корпораціи, которая имѣетъ право экзаменовать и выдавать степени — отъ баккалавра до доктора — по разнымъ отраслямъ знанія по богословiю, законовѣдѣнію, тому что зовется здѣсь Arts (куда входятъ и философія, и филолотія) no медицинѣ и даже но музыкѣ. Только въ англійскихъ университетахъ и сохранилась еще средневѣковая степень баккалавра и доктора «музыки».

И природа, и культура, направленныя къ одной цѣли, сдѣлали изъ Оксфорда самый привлекательный университетскій городъ, какой я когда-либо видалъ во всей Европѣ, не исключая и такихъ нѣмецкихъ городовъ, какъ Гейдельбергъ или Боннъ. Въ немъ есть и городская жизнь, на двухъ-трехъ улицахъ, даже довольно бойкая, въ иные дни шумная. Но и эти улицы какъ бы состоятъ только при жизни университетскихъ коллегій. Одна изъ нихъ High-street — чрезвычайно красива, почти вся сплошь состоитъ изъ живописныхъ зданій, принадлежащихъ разнымъ колледжамъ.

Это слово колледжъ, т. е. коллегія — многихъ иностранцевъ смущаетъ, когда рѣчь идетъ объ университетскихъ порядкахъ Англіи. Что эти колледжи, въ сущности, значатъ: факультеты, или отдѣльныя зданія, принадлежащія одному университету?

Ни то, ни другое. Всего проще будетъ взглянуть на коллегіи, какъ на отдѣльные воспитательно-образовательные пансіоны для студенческаго юношества. Каждый изъ нихъ былъ основанъ, или капитуломъ какой-нибудь церкви, или высокой особой или частнымъ лицомъ, жилъ и до сихъ поръ живетъ на свои средства, держится внутри заведенія своихъ порядковъ, имѣетъ собственное представительство — словомъ, всѣ особенности корпоративнаго устройства. Эти коллегій принимаютъ молодыхъ людей, пріѣзжающихъ учиться въ Оксфордъ и въ Кэмбриджъ, или безъ экзамена, если они прошли извѣстныя испытанія въ другомъ мѣстѣ, или же экзаменуя ихъ по извѣстной программѣ, которая далеко не однообразна для различныхъ коллегій. Связь коллегій съ университетской «корпораціей», имѣющей право давать степени, поддерживается тѣмъ, что въ члены этой университетской корпораціи попадаютъ всегда преподаватели въ коллегіяхъ и ихъ директора, или настоятели. Они въ различныхъ колледжахъ имѣютъ различные титулы; ихъ называютъ и «деканами», и «прокторами», и «мастерами».