See Bissing, Ceschichle Aegyptens (1904), pp. 31, 33; Weill, Cftronologie egyptienne, p. 32. But cf. also «The Book of Sothis» of Pseudo-Manctho in Manetho (transl. Waddell), Loeb Classical Library; здесь введение реформы, прибавляющей пять дней к году в 360 дней, приписывается Иксосу Азесу, который также ввел культ быка Аписа.
(обратно)Неизвестный «Мидраш» цитировался в «Kaska Tales» collected by J.A.Tcil, Journal of American Folk-lore, XXX (1917), 440.
(обратно)Midrash Rabbah, Bereshit (ed. Freeman and Simon), IX, 14.
(обратно)Ibid, p. 73, footnote of the editors.
(обратно)The Eruption of Krakaloa: Report, ed. by.G.J.Symons, p. 40f.
(обратно)Ibid, p.393; W.J.Phythian-Adams, The Call of Israel (1934), p. 165.
(обратно)Natural History, Bk. II, 30.
(обратно)Virgil, Ceorgics, (transl. H.R.Fairclough, 1920), I, 466.
(обратно)Dio Cassius, Roman History, XLV.7; Pliny II." 71.93; Suetonius Caesar 88; Plutarch Caesar 69. 3. Знаменательно, что новый мировой век был объявлен этрусским прорицателем, по имени Вулканий, с момента приближения кометы 44 г. до н. 9. Cf. «Komet», by Stegemann in Handworierbuch des deutschen Aberglaubens (1927).
(обратно)Brausser, Sources de I'histoire primitive du Mexique, p.47.
(обратно)Braasser, Sources de I'hisloire primitive du Mexique, pp. 28–29.
(обратно)Gomara, Conquista de Mexico, II, 261. See Humboldt, Researches, 11.16.
(обратно)Brasseur, Histoira des nations civilisees du Mexique, I, II.
(обратно)Ibid, p. 113.
(обратно)Papyrus III6b recto, published by Gardiner, Journal of Egyptian Archaeology, I (1914).
(обратно)Papyrus Ipuwer 9:8.
(обратно)Erman, Egyptian Literature, p 309.
(обратно)См. раздел «Красный мир».
(обратно)Baraita d'Melekhet ha-Mishkan 14; Ginzberg, Legends, V, 439. Cf.also Job 37:15.
(обратно)Ginzberg,Legends, Vi, 114.
(обратно)Kitab-Alaghahiyy (French transl. F.Fresnel), Journal asiatique, 1838. Cf.El-Macoudi (Mas'udi), Les Prairies d'or, III,Chap.39. In Ages in Chaos these events will be synchronized with the Exodus.
(обратно)Sources in Ginzberg,Legends, VI, 24, n. 141.
(обратно)Nihongi(transl. W.G.Aston), p. 46 and 110.
(обратно)Les Memoires historiques de Se-ma Ts'ien (transl. Chav Annes, 1895), I, 47.
(обратно)Donnelly, Ragnorak, p.211.
(обратно)Warren, Buddhism in Translations, p. 322–327.
(обратно)Williamson, Religious and Cosmik Beliefs of Central Polynesia, I, 8.
(обратно)Ibid, I, 37.
(обратно)Ibid, I, 30.
(обратно)Williamson, Religious and Cosmic Beliefs of Central Polinesia, I, 28–29.
(обратно)Крофорд в предисловии к английскому переводу «Калевалы» относит эту поэму к тому времени, когда венгры и финны еще представляли единый народ, «другими словами, по крайней мере на три тысячи лет назад»
(обратно)Kalevala, Rune 49.
(обратно)The Bundahis, Chap 3, Sec. 16.
(обратно)Gomara, Conquista, CXIX.
(обратно)Облачный покров сохранялся над пустыней и после смерти Аарона. Cf.Ginzberg, Legends, VI, 114.
(обратно)Errrian, Egyptian Literature, p. 309.
(обратно)Ginzberg, Legends, III, 158 and 235; VI, 71. According to Targum Yerushalmi, Exodus 35:28: «The clouds brought the perfumes from paradise and placed them in the wilderness for Israel».
(обратно)Hymns of the Atharva-Vedra (transl. M.Bloomfield, 1897), 201–202.
(обратно)See A.P.Stanley, Lectures on the History of the Jewish Church (1863), Pt.l, p. 147: «Манна, согласно еврейским преданиям Иосифа, верованиям арабских племен и нынешней греческой церкви, все еще падает с кустов тамариска». Однако Иосиф в своих «Древностях», III, 26, говорит не о тамариске, но о росе, похожей на снег, и все еще выпадающей в пустыне, которая «служит поддержкой жителям этих мест».
(обратно)Экспедиция Иерусалимского университета в 1927 году исследовала тамариск в Синайской пустыне. См. F.S.Bodenheimer and O.Theodor, Ergebnisse der Sinai Expedition (1929), Pt.III,
Один немецкий профессор высказал предположение в отношении Blatdause: «Blattlause wie Blattsauger schwitzen zuweilen auch aus dem.After einen honigartigen Saft in soicher Menge aus, dass die Pflanzen, besonders im Juli, — damit gleichsam uberfirnisst sind» (W.H.Roscher, Nek- tar und Ambrosia (1883), p. 14). Но где в пустыне те леса, в которых тля приготавливает на листьях деревьев трехкратное питание для бесчисленных беженцев?
(обратно)