Выбрать главу

Потоп Огигеса произошел не в третьем, а в середине второго тысячелетия до нашей эры. В разделе «Потопы Девкалиона и Огигеса», будет доказана синхронность этих бедствий с эпохой Моисея и Иисуса Навина, что подтверждается древними источниками и хронологией.

Если мы подведем итог всему, что было сказано о времени Чжао, мы получим следующие факты: солнце не садилось несколько дней, леса горели, паразиты заполнили страну, высокая волна, «достигающая неба», обрушилась на землю, поднялась над горными вершинами и на много лет заполнила долины; в дни Чжао были уточнены четыре части света и были предприняты наблюдения над продолжительностью года и месяца и порядком времен года. История Китая до этой катастрофы совершенно забыта.

Все эти факты согласуются с преданиями еврейского народа о событиях, связанных с Исходом: солнце исчезло на несколько дней; земля была покрыта паразитами; гигантские волны прилива, достигавшие неба, разделили море; мир пылал в пожаре. Как мы увидим, еврейские источники тоже сообщают, что новый календарь был установлен начиная от дней катастрофы и что времена года и четыре части света не остались теми же самыми.

ГЛАВА V

Восток и Запад

Наша планета вращается с запада на восток. Всегда ли так было? При таком вращении с запада на восток восход солнца виден на востоке, а заход на западе. Был ли восток изначальным и единственным местом восхода?

Есть свидетельства во всех концах света, что сторона, которая ныне повернута к вечеру, раньше поворачивалась к утру.

Во второй книге своей истории Геродот пересказывает свои беседы с египетскими жрецами во время своего посещения Египта примерно во второй половине пятого века до нашей эры. Обозревая историю своего народа, жрецы рассказали ему, что период, последовавший за правлением их первого царя, охватывал триста сорок одно поколение, и Геродот подсчитал, что, поскольку три поколения равны веку, весь период превышает одиннадцать тысяч лет. Жрецы утверждали, что в течение веков и после того, как Египет стал царством, «четыре раза за это время (так они мне говорили) солнце поднималось против своего обыкновения; дважды оно поднималось там, где теперь садится, и дважды садилось там, где теперь поднимается».[279]

Этот отрывок был предметом бесплодных комментариев, авторы которых пытались изобрести всевозможные объяснения этого явления, но не смогли понять смысл, столь четко сформулированный египетскими жрецами, и их усилия на протяжении веков не дали никаких результатов.

Знаменитый хроникер шестнадцатого века Иозеф Скалигер рассматривал вопрос о том, соответствует ли период Сириуса (или год, включающий 365 дней, что в сравнений с юлианским календарем дает ошибку в целый год за период в 1461 год) времени, упоминаемому в данном фрагменте из Геродота, и сделал вывод: «Sed hoc поп fuerit occasum et orientem mutare» (За период Сириуса не происходит никаких смещений восхода и захода солнца).[280]

Относились ли слова жрецов, сказанные Геродоту, к медленному изменению направления земной оси за период примерно в 25800 лет, которое возникает или из-за скорости ее вращения или из-за медленного движения равноденственных точек земной орбиты (прецессия равноденствия)? Так считал Александр Гумбольдт, оценивая «знаменитый отрывок из второй книги Геродота, который так утомил ученых комментаторов».[281] Но это также произвольное толкование слов жрецов, так как в течение указанного периода вращения восток и запад не меняются местами.

Можно сомневаться в правдивости утверждений жрецов или египетских преданий в целом или обвинять Геродота в незнании естественных наук,[282] но нет возможности соотнести этот отрывок с современными естественнонаучными представлениями. Он остается «потрясающим фрагментом из Геродота, который приводит в отчаяние комментаторов».[283]

Помпоний Мела, латинский автор первого столетия, писал: «Египтяне гордятся тем, что являются древнейшим народом мира. В их подлинных хрониках… можно прочесть, что с начала их существования ход звезд менял свое направление четыре раза и что солнце дважды садилось в той части неба, где оно ныне всходит».[284]

Из этого нельзя сделать вывод, что единственным источником для такого заявления Мелы был Геродот. Мела непосредственно ссылается на письменные египетские источники. Он упоминает об обратном движении не только звезд, но и солнца. Если бы он копировал Геродота, он бы не упомянул о звездах (sidera). Во времена, когда движение солнца, планет и звезд ещё не воспринималось как результат движения земли, изменение в направлении движения солнца не рассматривалось Мелой в необходимой связи с подобными же изменениями в движении всех небесных тел.[285]

Если во времена Мелы существовали египетские исторические данные, относящиеся к восходу солнца на западе, нам необходимо исследовать древние египетские тексты, существующие ныне.

«Магический папирус» Харриса повествует о космическом смещении огня и воды, когда «юг стал севером, а Земля перевернулась».[286]

В папирусе Ипувера подобным же образом утверждается, что «Земля повернулась, как гончарный круг», «Земля перевернулась».[287] Этот папирус описывает ужасные разрушения, причиненные природным сдвигом. В папирусе Эрмитажа (Ленинград, 1116 recto) также есть упоминание о катастрофе, которая перевернула Землю «вверх дном»; «случилось то, чего никогда не случалось».[288] Известно, что в то время — во втором тысячелетии до нашей эры — люди не знали о суточном вращении земли и считали, что Небосвод со своими светилами поворачивается вокруг земли; следовательно, выражение «земля перевернулась» не относится к суточному вращению нашей планеты.

Эти описания в папирусах Лейдена и Ленинграда не оставляют места для метафорического толкования указанного предложения, особенно если мы будем иметь в виду текст папируса Харриса — поворот Земли сопровождался перемещением южного и северного полюсов.

Гарахути — египетское название западного солнца. Поскольку в небе лишь одно солнце, предполагается, что Гарахути означает солнце в момент заката. Но почему солнце на заходе должно рассматриваться как божество, отличающееся от солнца утреннего? Идентичность солнца восходящего и заходящего очевидна каждому. Надписи не оставляют никаких сомнений: «Гарахути, он поднимается на западе».[289]

Тексты, обнаруженные в пирамидах, гласят, что «светило перестало жить на западе, и теперь на востоке светит новое».[290]

После перемены направлений, когда бы она ни происходила, слова «запад» и «закат» перестали быть синонимами, и возникла необходимость уточнять понятия, добавив: «запад там, где заход солнца». Это не простая тавтология, как думал переводчик этого текста3.[291]

Поскольку эти иероглифы были расшифрованы в девятнадцатом веке, было бы разумно ожидать, что после этого комментарии по поводу Геродота и Мелы будут написаны на основе консультации с египетскими текстами. В могиле Сенмута, архитектора царицы Хатшепсут, панель на потолке изображает небесный свод со знаками зодиака и другими созвездиями в «перевернутом положении» южного неба.[292]

Конец Среднего царства наступил за несколько столетий до правления царицы Хатшепсут. Астрономический потолок, представляющий перевернутую позицию, должно быть, был старинной картой, вышедшей из употребления несколько столетий назад.

«Характерная особенность потолка Сенмута — это объективная астрономическая ориентация южной панели». Центр этой панели занимает группа Ориона-Сириуса, в которой Орион находится к западу, а не к востоку от Сириуса. «Ориентация южной панели такова, что человек в могиле, смотрящий на нее, должен был поднимать голову и лицо к северу, а не к югу». «При этой перевернутой ориентации южной панели Орион, наиболее заметное созвездие южного неба, движется как будто к востоку, т. е. в неправильном направлении».[293]

вернуться

279

Herodotus, Bk. И, 142 (transl. A.D.Godley, 1921).

вернуться

280

Joseph Scaliger,Opus de emendatione temporum (1629), III, 198.

вернуться

281

Humboldt,Vues des Cordilleres, II, 131 (Researches,II,30).

вернуться

282

A.Wiedemann,Herodots zweites Buch (1890), p.'506: «Tiefe Stufe seiner naturwissenschaftlichen Kenntnisse».

вернуться

283

P.M.de la Faye in Historie de Г art egyptienby Prisse d'Avennes (1879), p. 41.

вернуться

284

Pomponius Mela De silu orbis. 1.9.8.

вернуться

285

Мела, в отличие от Геродота, считал продолжительность египетской истории равной 330 поколениям до Амазиса (умер в 525 до н. э.), в цифрах — более чем тринадцать тысяч лет.

вернуться

286

H.O.Lange, «Der Magische Papyrus Harris», К. Danske Viden- scabemes Selskab (1927), p. 58.

вернуться

287

Papyrus Ipuwer 2:8. Cf.Langel's (German) translation of the papyrus (Silzungsberichie d. Preuss. Akad der wissenschaften (1903), p. 601–610.

вернуться

288

Gardiner, foumc.l of Egyptian Archaeology, I (1914); Cambrige Ancient History, I, 346.

вернуться

289

Breasted, Ancient Records of Egypt, III, Sec. 18.

вернуться

290

L.Speelers, Les Texles des Pyramides (1923), I.

вернуться

291

K.Piehl, Incriptions hieroglyphiguess, seconde serie (1892), p.65: «восток, который находится на западе».

вернуться

292

A.Pogo, «The Astronomical Ceiling Decoration in the Tomb of Senmut (XVIII th. Dynasty)», Isis (1930), p. 306.

вернуться

293

A.Pogo, «The Astronomical Ceiling Decoration in the 1 omb of Senmut (XVIII th. Dynasty)», his (1930). p. 306, 315, 316,