Выбрать главу

— Значит это ваш местный язык, а английский, его тут все знают?

— Только те кому по долгу службы нужно, чтобы изучать ваш мир по книгам их нужно уметь читать. Поэтому многие ученые, писатели, архивариусы и другие изучают английский.

— А ты из какой категории.

— Другие. — отрезала девушка.

Железнодорожный вокзал располагался в северной части города у центральной площади, и представлял из себя вытянутую постройку с резными колоннами и навесной крышей вдоль перрона. Поезда не было. Айрис купила два билета до города Приф. Отправление было запланировано на шесть вечера и, чтобы скрасить ожидание, девушка предложила Джеймсу поесть в забегаловке неподалеку.

Круглая площадь с каменным бассейном в центре была украшением города. Всюду было за что зацепиться взгляду. Таверна, фасад которой зарос декоративным плющом, мастерская кожевника, откуда исходил запах новой обуви, кондитерский магазин украшенный растениями всех цветов радуги и конечно-же сам центральный бассейн, куда бегала детвора смотреть на рыбок.

Джеймс и Айрис отправились в небольшой трактир в переулке за кондитерской. Не успели они открыть дверь как та распахнулась и сбила Айрис с ног. Из здания с криками, выбежал парень. Вслед ему из-за барной стойки кричал лысеющий мужчина средних лет. Джеймс подал руку сбитой с ног девушке и посмотрел на удаляющегося от них подростка.

— Что это было?

— Семейные разборки, — сказала Айрис поднимаясь на ноги.

Они зашли внутрь и сели за стол, к ним подошел трактирщик и стал извиняться за поведение своего сына. Джеймс не понимал, что им говорили, но улавливал виноватый тон. Айрис дала понять что переживать не о чём и сделала заказ.

— Он сказал в чем дело? — Спросил Джеймс.

— Сын не хочет продолжать дело отца, не хочет перенимать правление трактиром.

— Знакомо, — сказал парень и улыбнулся.

В ожидании еды, Джеймс начал всматриваться в интерьер и его взгляд упал на надписи на стене. Он подошел ближе, буквы были ему знакомы. И даже более того, он точно знал что это за язык.

— Айрис, это что…

Парня прервал громкий звук. Снаружи прозвучал сильный удар, в трактире всё затряслось. Айрис выскочила на улицу, Джеймс побежал следом. За бакалейным магазином стоял столб пыли и доносились крики людей. Айрис побежала туда и крикнула приказным тоном:

— Будь здесь!

Джеймс на мгновение остановился, послушав спутницу, но тут же побежал за ней. Позади бакалейного магазина стоял странный, одетый в лохмотья, испещренный шрамами человек. Его движения были хаотичны а слова неразборчивы. Он махнул рукой и часть каменной стены обрушилась. Люди разбежались, и мужчина начал двигаться в сторону центра. Айрис встала перед ним, блокируя путь, в его заросшем лице угадывались знакомые черты.

— Ты! — крикнул он с маниакальной улыбкой. — Вот так встреча.

Он что есть сил замахнулся и груда камней от разрушенной стены полетела в девушку. Она отскочила, переманила часть камней и бросила обратно. Он заблокировался, после чего кинулся на девушку. Шары раскаленного воздуха полетели в Айрис, она отбивала их и пятилась назад. Девушка не могла понять в чем дело, но его атаки были необычайно сильны, такого она еще не видела, и это сбивало ее с толку.

— Как удачно, как удачно, — продолжал бубнить противник.

Джеймс бросил на землю рюкзак и достал меч. Пока психопат был увлечен Айрис, Джеймс решил обойти его со стороны. Под ногами у девушки стала уходить земля, враг направил оползень в ее сторону, продолжая при этом атаковать раскаленным воздухом. Сражение всё больше переходило на центральную площадь. Айрис всё же не смогла удержать равновесие и упала.

— Как удачно, что ты пришла, именно сегодня, как удачно.

Джеймс подбежал к врагу со спины и с замахом ударил его в область таза. Но эта атака, не была незамеченной. Сильный поток воздуха откинул Джеймса в сторону. Меч, так и не коснувшийся противника упал у его ног. Мужчина повернулся посмотреть на того, кто осмелился на него напасть. Айрис воспользовалась моментом и сократила дистанцию, достав кинжал.

Враг резко повернулся в сторону девушки, и улыбнулся пуще прежнего. Она направила в его сторону несколько воздушных потоков, после чего увидела, вытекающую из бакалейного, воду. Блокируя нападение, псих не заметил, как к его ногам подобралась вода, которая по мановению руки Айрис окатила его целиком. Девушке удалось подбежать вплотную и прикосновением заморозить воду.

Противник ударил ногой по земле и она подняла его на несколько метров вверх. Совершая хаотичные движения, он сбросил с себя корку льда. Его рваная рубашка приоткрылась и Айрис увидела на его груди странный выпирающий символ.