Александр Сапегин
СТОЛКНОВЕНИЕ
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru), 2014
ПРОЛОГ
— Дайм! Уходи по левому логу! Дайм!
— Не спеши, Нарси, у меня для наших псоглавых друзей есть пара приятных сюрпризов. Не могу я их оставить без подарка! — Дайм скинул с плеч дорожную суму, одним движением развязал тесемки. — Сейчас-сейчас… будет вам пыль горь-травы в глотку…
— Дайм, не время! Уходим, нам надо сбить их со следа Грона! — Рядом с роющимся в суме мужчиной остановилась высокая белокурая девушка. Ночное светило яркими серебристыми блестками играло в ее волосах.
— Надень капюшон! — рыкнул Дайм. — Не отсвечивай.
— Дайм!
— Помолчи!
Наконец он извлек из горловины заплечной сумы искомое. Объект судорожных поисков представлял из себя небольшой глиняный горшок с два кулака размером. Отойдя в сторонку, Дайм, с маниакальной улыбкой на устах, глядя на которую, любой здравомыслящий человек предпочтет держаться от улыбающегося подальше, а лучше — за линией горизонта, прикопал горшок в землю.
— Та-ак, теперь фитиль… Нарси, дай табачный порошок.
— Зачем?
— Надо! — Забрав у напарницы горсть толченного в пыль табака, Дайм щедрой рукой раскидал его на тропе чуть ниже установленной в кустах бомбы. — Бежим, фитиль тлеет шесть-семь минут…
— Что ты…
— Шевели ногами, Нарси! Ветер дует на нас: если мы не уберемся как можно дальше, то нас накроет облако яда, и богиня Салли распахнет нам врата чертогов, — задыхаясь от быстрого бега и морщась от бьющих по лицу веток, проговорил Дайм.
Добежав до крутого косогора, пара беглецов на мгновение остановилась. Мужчина сбросил капюшон, прислушиваясь к многочисленным перелаям, доносившимся со стороны скрывающейся внизу тропы. Псаны взяли след, и теперь их альфы погнали загонщиков вверх, за людьми.
— Шевелись! — Дайм подсадил девушку. Та, хватаясь руками за толстые корни, торчащие из земли, споро полезла наверх. Подпрыгнув, Дайм, ухватил свисающий конец брошенной ему веревки и моментально оказался рядом с Нарси. — На перевал! К южному проходу! Бегом!
Ба-бах!
— Попались! Гурговы выродки! — радостно крякнул мужчина. Истошный вой умирающих псанов живительным бальзамом изливался на душу минера. Через минуту завывания стихли, вместо них до людских ушей донесся рык разъяренных преследователей. — Теперь они пойдут только за нами. Грон может не беспокоиться. Считай, что семена и кровь-трава доставлены князю.
— Что было в горшке?
— Огненное зелье, перетертый корень лердана и порошок из ягод вороньего глаза. Только не говори, что за эту отраву без суда отрубают голову и тебе жалко псоглавых. Я бы их всех, своими руками… Всех, до последнего щенка! — сорвался на крик Дайм.
Нарси повернулась к напарнику и отшатнулась от горящих ненавистью глаз. Попади под этот взор кто-нибудь из псанов, он бы сгорел на месте. Настолько всепоглощающим было чувство, испытываемое мужчиной.
— Я тебя понимаю и не собираюсь осуждать, — сказала девушка, — я бы сама… — Ее пальцы судорожно сжались в маленькие кулачки. — Я убила десяток этих тварей и жалею, что мне не суждено убить еще десять.
— Ничего, сребровласка, мы добыли траву и семена. Знахари князя приготовят отвар и покончат с мором. Мы умрем не зря. — Дайм остановился. Зоркий взгляд мужчины успел заметить, как в предрассветном сумраке несколько блеклых теней с большими заплечными сумами перемахнули гребень перевала за спинами псанов, что гнались за отвлекающей группой. Дело сделано, Грон и его люди оторвались от преследования, теперь их не заполюют. Половина дневного перехода — и начнутся земли людей, где экспедицию ожидают княжеские сотни, которые смогут дать отпор обнаглевшим псоглавым выродкам. — Осторожно. Дальше начинаются осыпи. Не хотелось бы зазря ноги переломать.
— Дайм, ложись!
Над головами парочки, плюясь искрами, пролетел огненный шар. Псаны задействовали тяжелую артиллерию — шаманов. Шар взорвался на осыпи, породив обвал, который отрезал беглецов от южного прохода через перевал. Преследователи купились на устроенное представление и решили, что главная группа людей играет роль отвлечения, а шустрая пара и есть переносчики семян кровь-травы — лекарства от смертельного мора, постигшего людские княжества.
— Гурговы твари! — в сердцах выругалась Нарси. — Они уже на тропе.
— Лезем вверх, на уступ, — ответил Дайм, разглядывая десятки согбенных фигур, выползающих на горную тропу из-за кромки косогора. — Рассвет… Как некстати.