Немного утомившись сидеть в одной комнате, аристократ предложил журналисту показать свой дом, продолжая разговор. Очарованный Эллис рассматривал большую коллекцию книг, имеющуюся у актера в библиотеке, и экзотические вещи, которые он хранил под стеклянной витриной, украшавшие это место. Те, что не были собранными самими Грандчестерами в различных поездках, были подарками Альберта Одри и плодом непрерывных путешествий миллионера.
- Это маска племени Ватуси, - сказал Терренс, показывая репортеру большую маску и объясняя, как пользовались ею древние предки этого племени.- Умерший тесть Альберта был опытным географом и антропологом. Он прожил много лет в Африке. И именно там Альберт познакомился с Линтоном.
- Понятно... Но я не... Я могу спросить у Вас, что здесь делает это? - спросил Чарльз, указывая на старую чашку из дешевого фарфора, которая выглядела очень обычной посреди такой экзотической коллекции.
Терренс загадочно улыбнулся, беря в руки эту чашку. Она была действительно старая, с тусклой картинкой, и очень отличалась от красивых вещей, привезенных из центральной Мексики и церемониальных бочонков племени шайеннов.
- Это, Эллис, маленькое напоминание, - ответил молодой актер, тихо вздохнув. - Вы видите эту простую и малопривлекательную чашку? Каждый раз, когда я смотрю на нее, она всегда напоминает мне, что истинно ценные вещи в жизни человека нельзя купить ни за какие деньги... Хотя они требуют много усилий, чтобы сохранить их. Это подарок одной старой дамы, которая преподала мне один из важнейших уроков в моей жизни, - закончил объяснять молодой человек.
Разум Терренса вновь вернулся на несколько лет назад к моменту, в котором он, отчаявшись, отправился в единственное место, которое пришло ему в голову, где могут находиться его жена и дети. Он был таким расстроенным, что даже не стал брать билет на поезд, а взял один из своих автомобилей и недолго думая, отправился в длинное путешествие в Индиану. Он ехал, не обращая внимания на окружающий мир, лишь понимая, что сердце спрашивало его, чего самого существенного не хватает ему, чтобы продолжать жить?
Несколько часов спустя, перед его глазами открылась заснеженная дорога, окруженная столетним лесом. Дорога окружала долину и терялась за холмом на вершине, на которой можно было разглядеть старую ель суровой красоты. Свернув на повороте, он, наконец, смог увидеть вдали дом, к которому он направлялся.
Он загнал машину под навес около дома и нервно вышел из автомобиля. На пороге стояла пожилая женщина, одетая в шерстяное платье до щиколоток. За металлическими очками ее уже усталые глаза с сочувствием смотрели на молодого человека, который, несмотря на отросшую за несколько дней щетину, огромных черных кругов под глазами и душевного волнения в его движениях, не потерял своего высокомерия.
- Терренс, сынок, мы тебя ждали, - поприветствовала его пожилая женщина, когда он подошел к ней.
- Она...? - задыхаясь, спросил он, забыв поприветствовать даму, которую он не видел с прошлого лета.
- Пойдем, сынок, проходи в дом! После поговорим, - ответила она ему, и он не мог ослушаться.
Мисс Пони открыла дверь, и тепло очага с запахами старой древесины, специй, ванили и консервированных фруктов наполнили ощущения молодого человека. Дети высыпали в коридор, приветствуя только что приехавшего актера. Пожилая женщина повела его в зал, но перед тем, как войти в комнату, еще одна женщина с тысячью морщинок на лице вышла встретить посетителя.
- Терри, мальчик мой! - произнесла пожилая женщина с ослепительной улыбкой.
- Бабушка Марта, как Вы? - приветствовал ее Терренс, хотя и не хотел разговаривать с ней в этот момент. Он боялся ее прямолинейной искренности, которой всегда славилась миссис О’Брайен.
- Здоровье мое в последнее время ухудшилось, но если сравнивать с тобой, то я уверена, что ты себя чувствуешь намного лучше! - сказала Марта, держа кувшин в руке и не реагируя на знаки, которые мисс Пони посылала ей, чтобы та попридержала свои комментарии.
- Что я могу ответить на это, Марта? Вы все знаете. Но поверьте мне, я выгляжу намного лучше, чем чувствую себя, - ответил актер, не в состоянии противостоять этой женщине.
- Это очень плохо, сынок... Но я полагаю, что ты здесь, потому что хочешь все исправить? - спросила пожилая дама, подмигнув ему и похлопав его по руке, так как Терренс был слишком высоким для нее, и она не могла достать до его плеча.
- Да, - пробормотал Терренс, стараясь контролировать свои эмоции.
- Тогда иди с мисс Пони, уверена, ты узнаешь много чего нового. Не падай духом, мой мальчик. Нет ничего настолько тяжелого... Мы, старики, это знаем! А сейчас, если вы меня извините, я оставлю вас, - сказав это, она исчезла в коридоре.
Терренс продолжал смотреть на Марту, пока она исчезала из виду, и ему казалось, что только вчера он помог ей тайком проникнуть в колледж. «Хоть бы все было так просто, как тогда!» подумал он, и потом молча последовал за мисс Пони.
Пожилая дама заставила его снять пальто, взамен дала ему чашку горячего какао и пригласила его сесть рядом с ней около камина. Несколько минут стояла тишина, пока Терренс отчаянно искал слова, как объяснить даме то, что произошло. Ему было очень трудно сосредоточиться, когда в каждом углу этого дома чувствовалось присутствие Кенди, как будто все стены были пропитаны ее смехом и ее живой сущностью.
- Я полагаю, ты приехал сюда искать Кенди? - спросила, наконец, дама, становясь серьезной, но, не теряя материнского выражения лица.
- Да, - ответил он, не осмелившись сказать большего.
- Если бы на моем месте оказался другой человек, то он бы сказал, что ты опоздал, - сказала она, и ее сердце сжалось, увидев лицо Терренса.
- Вы хотите сказать, что она была здесь, но уехала? - с беспокойством спросил он, вставая. - Скажите мне, куда она поехала. Я должен поговорить с ней как можно раньше.
- Сынок, пожалуйста, - попросила мисс Пони, - я прошу тебя выслушать сначала все то, что я должна сказать тебе, прежде чем сделать любую другую вещь.
Терренс опустил глаза и с неким раздражением согласился. Они снова сели, и пожилая мадам сделала большой вдох, прежде чем начать.
- Терренс, я сказала тебе, что другой бы тебе сказал, что ты опоздал, но мне кажется, что ты приехал в самый подходящий момент, - начала она объяснять. - Я не думаю, что ты уже готов увидеть Кенди. Сначала необходимо, чтобы мы поговорили. Обещай мне, что ты терпеливо выслушаешь меня. И когда мы закончим, я скажу тебе, где они - она и твои дети, и ты сможешь поехать к ним. Ты согласен?
Молодой актер молча ответил кивком головы, и старая дала ему еще одну большую чашку с какао.
- Несколько лет назад, когда ты в первый раз посетил нас, это был морозный день, как этот, ты помнишь? Тогда мы спросили у тебя, что связывает тебя с Кенди, но я уже знала ответ до того, как ты начал объяснять. Было достаточно лишь посмотреть на тебя, чтобы понять, что ты любил ее той любовью, которой любят лишь самых дорогих людей, и с силой, которой любят в первый раз... Что-то подсказало мне тогда, что эта любовь была далека от простой юношеской иллюзии. Время и судьба взялись и не смогли изменить этого, - сказала дама со спокойной улыбкой. - Я уверена, что Кенди рассказывала тебе, что по иронии судьбы, она вернулась в этот дом из Англии всего лишь несколько минут спустя, после твоего ухода.
- Да, - повторно ответил он, помня тот случай.
- Однако, возможно, она упустила одну деталь, которая не скрылась от меня. Перед тем, как добраться до дома, Кенди встретила Джимми Картрайта, и он ей рассказал, кто был в этот момент с нами. Ты должен был видеть, как она вбежала в эту дверь, крича твое имя, - говорила мисс Пони, указывая на порог комнаты. - Она была далеко от дома столько месяцев, но ни меня, ни сестру Марию она даже не поприветствовала. А, наоборот, с горящими щеками и со сбивчивым дыханием, единственное, что она делала – взволнованно спрашивала нас, где ты.
Она взяла ту же чашку, которую держишь сейчас ты, и из которой ты пил тогда, только несколько минут раньше. Ощущая оставшееся от тебя тепло, она интуитивно почувствовала, что ты не мог быть далеко, и, не говоря больше ни слова, она выбежала тебя искать. Излишне говорить, что разочарование не могло быть больше, когда она не смогла найти тебя! Надо было быть сделанной из камня, чтобы не чувствовать себя потрясенной ее грустью. Так я и догадалась, что моя шаловливая девочка превратилась в женщину, и ты был причиной этой перемены.