Глава 2
«Письма Кенди»
После отъезда Кенди Альберту пришлось исполнить тяжелые обязанности и сообщить семье эти плохие известия. После долгих размышлений он решил созвать самых близких родственников, включая Лока и Энни, чтобы рассказать им о случившемся.
Когда он вошел в свой кабинет в огромном особняке в Чикаго, все уже собрались. Тетушка Элрой восседала в своем любимом кожаном кресле. Рядом с ней на роскошном темно-синем диване сидели Арчи и Энни. Лиза и ее мать устроились на софе около большого окна, закрытого тяжелыми шелковыми портьерами. Мистер Лока и Нил стояли около этих двух женщин, на лице пожилого мужчины отражалось нетерпение, а последний бездумно уставился в окно. Лиза любовалась своей прической, с беспокойством оглядывая себя в большом зеркале: ведь девушка не могла упустить возможность обольщения самого могущественного члена семьи Одри, который вдобавок был довольно симпатичным молодым человеком.
- Я рад встрече с вами, - начал Альберт, безмолвно произнося молитву.
- К вашему сведению, я отменил важное заседание, чтобы присутствовать здесь, так что надеюсь, что эта встреча того стоит, - сказал мистер Лока.
- Постараюсь быть кратким, - ответил Альберт дяде.
- Но сначала я хотел бы узнать, почему нет Кенди, - раздраженно спросил Арчи. - Не забывайте, она тоже член семьи.
- Только формально, - беспечно отозвалась Лиза.
- Итак, - сказал Альберт, проигнорировав комментарий девушки, - у меня был важный повод для этой встречи. То, что я собираюсь вам сообщить, непосредственно связано с Кенди.
В это момент Нил внезапно очнулся от размышлений и устремил сосредоточенный взгляд на молодого человека. Альберт сел в свое кресло за внушительным столом красного дерева и предложил стоящим мужчинам сесть. Затем он на несколько секунд замолчал, попросив у бога храбрости.
- Дело в том, - наконец, произнес он, - что некоторое время Кенди не будет в Чикаго.
- Что? - переспросила Энни, впервые за этот вечер раскрыв рот. - Но она не говорила, что собирается переезжать.
- Похоже, у нашей Кенди в запасе много сюрпризов, - с ухмылкой добавила Лиза.
Альберт снова не обратил внимания на ее иронию и продолжал:
- Она никому ничего не сказала, даже мне.
- Но почему? - озабоченно спросил Арчи.
- Я был бы признателен, если бы вы оставались спокойны, услышав то, что я скажу, - произнес Альберт.
- С чего бы это, Уильям Альберт? - впервые заговорила миссис Лока. - это так серьезно?
- Э-э, тетя... Кенди уехала из Чикаго, потому что она решила стать сестрой милосердия в армии США.
Энни беззвучно вздохнула, а Альберт сделал паузу, чтобы восстановить силы.
- Сейчас она, наверно, во Франции.
Альберт остановился, чтобы увидеть реакцию присутствующих, благодаря Бога, что сумел сказать все самое худшее.
- Что это значит? - сердито сказал Нил, сжав кулаки. - Хочешь сказать, что она пошла на верную смерть, как Стир?
- Прекрати, Нил, - прервал его мистер Лока, понимая гнев сына.
- И не подумаю, отец, - огрызнулся тот и снова повернулся к Альберту. - Почему ты ничего не предпринял, чтобы предотвратить эту глупость? Разве ты не ее опекун?
- Это правда, - как можно спокойнее ответил Альберт. - Она никому ничего не говорила. А когда она чего-то хочет, то всегда добивается своего.
- Да ты просто неудачник, Уильям Альберт. И как только тебе доверили такую ответственность! - со злостью пробормотал Нил, готовый ударить его, что бы и случилось, не помешай ему его отец.
На несколько бесконечных секунд в комнате воцарилась тишина, в которой послышались рыдания Энни. Она спрятала лицо в ладонях, а Арчи был так ошеломлен, что даже не заметил этого и не поспешил успокоить невесту.
- Эта девушка приносит нам одни неприятности, - проговорила тетушка Элрой, нарушая тишину.
- Это не так, тетушка, - твердо ответил Альберт. - Я не стыжусь ее поступка, а скорее горжусь ее храбростью и самоотверженностью. Она действовала как взрослая женщина, коей и является, и мы должны смириться, даже если это причиняет нам боль. Я пригласил вас сюда, так как думал, что вы имеете право знать обо всем. Кенди едет во Францию, чтобы позаботиться о благополучии наших солдат и если кто-то спросит мое мнение, я горжусь этим. Если же вам стыдно за нее, это лишь доказывает, насколько вы слепы и не способны видеть настоящие достоинства.
- Я не собираюсь тебя слушать, - сказал Нил. - Раз ты не собираешься ее остановить, это сделаю я.
И молодой человек, двигаясь с такой скоростью, как позволяло его опьянение, вышел из комнаты, хлопнув дверью.
- Нил, - сердито позвала миссис Лока. - Сейчас же вернись!
- Слишком поздно, тетя, он не сможет ничего поделать. Я пытался, - сказал Альберт. - Он скоро и сам поймет, что это бесполезно.
Миссис Лока обречено вздохнула и поискала глаза мужа, требуя поддержки.
- Прошу оставить меня наедине с Арчи и Энни, - проговорил Альберт, обращаясь к тетушке Элрой и Лока.
- Конечно, дорогой, - со странным выражением лица ответила Лиза.
"Такое впечатление, будто она... счастлива?" - с ужасом спросил себя Альберт. Действительно, с того самого мгновения, как девушка услышала, что ее соперница исчезла, ее лицо озарял странный свет. Темное сердце Лизы прыгало от радости. "Как мне повезло, - думала она. - С таким везением недолго ждать, что шальная пуля навсегда освободит меня от ее присутствия".
Лока и миссис Одри неспешно вышли из комнаты. Только теперь, когда друзья остались одни, Арчи нашел храбрость открыть свое сердце.
- Что нам делать, Альберт? - сердито спросил он, но в каждом его слове сквозило отчаяние. - Неужели ты не понимаешь, что может произойти? На войне случаются ужасные вещи. Я вздрагиваю от одной мысли о...
- Я тебя прекрасно понимаю. Я там побывал, помнишь? - резко ответил Альберт, неспособный больше сдерживаться.
- Но ведь она женщина. Ты хоть представляешь, что может...
- Прекрати, Арчи, - со слезами на глазах воскликнула Энни, и из ее груди вырвались рыдания. - О, Альберт, это все из-за меня, из-за меня...
- О чем ты, Энни? - сердце Альберта сжалось от жалости к этой чувствительной девушке.
- Я самая близкая ее подруга... Но я не распознала ее намерений... а должна была увидеть по глазам, по последнему объятию... но я была слепа.... Я могла ее остановить.
- Ерунда, Энни! - вскричал Арчи, сердито посмотрев на нее. - Эту дурочку ничто не остановило бы. Ничто и никто. Разве ты остановила ее, когда она бежала из школы Святого Павла? Разве она что-то тебе рассказала? Конечно нет, да если бы она и сделала это, нам бы не помогло. Мы не в силах преодолеть ее упрямство.
- Арчи! - вскричала Энни и зарыдала еще громче.
- Хватит, Арчи, - твердо сказал Альберт, поразившись реакции молодого человека.
- Никто не смог бы остановить ее, - лихорадочно продолжал тот, не слыша мольбы Энни и Альберта. - И знаешь, почему, Энни? Да потому что в этом чертовом мире только два человека могли ее переубедить, но один из них семь лет назад умер, а другой... Этот ублюдок спокойно живет в Нью-Йорке и даже не вспоминает о ней, а мы...
- Я сказал, хватит! - вскричал Альберт.
Арчи замолчал, испугавшись собственных слов, и молча вышел из комнаты. Энни бросилась на диван, продолжая плакать так громко, что Альберт испугался за ее состояние. Он быстро подошел к дивану и положил теплую руку на ее плечо.
- Не плачь, Энни, - шепнул он. - Он не хотел сказать ничего дурного, просто он расстроен. Уверен, он вспомнил, что произошло со Стиром. И сейчас Арчи думает, что то же может случиться и с Кенди, но это не так. Ведь Кенди не солдат, а медсестра.
- Но на войне медсестры тоже гибнут, - всхлипнула Энни, утирая слезы.
- Я предпринял меры для ее защиты, - проговорил Альберт.
- Меры? Какие меры? - спросила она.
- Я расскажу, когда придет Арчи. Пойду поищу его, - с этими словами Альберт вышел из комнаты, оставив девушку наедине с ее горем.
Он обнаружил Арчи на балконе соседней комнаты. Молодой человек бездумно смотрел на горизонт.