Но какого черта он так удивляется? Тесс Харпер всегда делала то, что хотела, и именно тогда, когда хотела. Пока ей везло, и ее упрямство не стоило ей жизни.
Куртка из оленьей кожи издавала подозрительный запах женщин известного толка и виски, и Джозеф затруднялся с ответом, откуда Тесс ее выкопала. Когда он назвал ее по имени, она смертельно побледнела, но Джозеф был раздражен, обнаружив ее здесь, и ему было плевать на ее страх перед последствиями этой маленькой прогулки среди ночи.
— Магайр! — окликнул его низкий голос.
Обернувшись, Джозеф увидел помощника шерифа Доджа, торчащего в дверях салуна. На кончиках его длинных усов висели хлопья пивной пены.
— Вы идете? — спросил служитель закона. Придя сюда вечером, Джозеф немного встревожился, увидев шерифа, его помощника и знаменитого стрелка, которые сидели за столом и ждали его, как три кота мышь. Но потом он увлекся игрой, расслабился и задержался здесь дольше, чем собирался.
Теперь, когда Тесс стояла так близко, опять будоража его воображение, Джозеф понимал, что оставаться здесь бессмысленно. Она сделала глупость, выйдя из номера, но он будет еще большим идиотом, если отправит ее обратно одну.
— Появилось одно дело, — ответил он помощнику шерифа. — Буду признателен, если вы поблагодарите остальных за компанию.
Помощник шерифа мельком оглядел Тесс и кивнул:
— Ну, если дело с такими синими глазами… Можете воспользоваться комнатушкой позади зала.
Тесс, до этого момента втиснутая за деревянного индейца, тотчас же выпрямилась. Джозеф с ужасом понял, что сейчас произойдет, и закрыл глаза.
— На твоем месте, меховая рожа, я бы не давала советов по первому впечатлению! — бросила Тесс. — У моржей я видела усы получше!
Когда Джозеф открыл глаза, он увидел, что лицо помощника шерифа стало белым как мел.
— Вот это язычок! — пробасил тот. — Магайр, на вашем месте я бы заткнул чем-нибудь этот ротик, пока она не довела вас до беды.
— У этой леди несколько своеобразная манера выражаться.
Джозеф взял Тесс за руку повыше локтя и потащил подальше от надвигающихся неприятностей.
— Меховая рожа? — сказал он. — Почему вы просто не врезали ему по яйцам?
Тесс остановилась посреди тротуара, набираясь смелости сцепиться с ним:
— Я бы врезала, если бы он не стоял по другую сторону двери!
Джозефу хотелось задушить ее! Перекинуть ее через плечо и вывалить в ближайшую поилку для скота!
Но вместо этого Джозеф обнял Тесс за плечи и прижал к себе.
— Не будьте идиоткой, — прошептал он, пока она пыталась отдавить ему ногу. — Или вы хотите, чтобы я бросил вас посреди улицы, где шатаются одни подонки?
Тесс затихла и пошла рядом с ним, хотя еще не совсем остыла. Войдя в холл отеля «Бродяга», они едва не споткнулись о мужчину с женщиной, обнимавшихся прямо на полу у подножия лестницы. Парочка просто подвинулась в сторону, и они смогли подняться на второй этаж.
Когда они вошли в свой номер, Джозеф захлопнул дверь, запер ее и бросил ключ в угол. Потом прошел за Тесс, рухнувшей на кровать.
— Какого дьявола вы везде лезете?
Тесс отвернулась.
— Вы понимаете, как вам повезло: не только добраться живой до «Длинного Ручья», но и уцелеть во время перестрелки?!
Джозеф был в бешенстве. Он ухватился за вонючую куртку из оленьей кожи, содрал ее с Тесс и швырнул на комод.
— Прекратите! — вскочила Тесс. — Прекратите орать на меня! Кем вы себя считаете, черт возьми, чтобы указывать мне, что делать? Я не обязана слушаться вас! Я оставалась здесь, как вы сказали! Но когда вы не пришли вовремя, я подумала, что что-то случилось!
— О, ради Бога! Только не надо таких смехотворных оправданий!
Кто-то в соседнем номере забарабанил в стену, и раздались приглушенные ругательства. Тесс уперлась руками Джозефу в грудь и попыталась оттолкнуть его. Почему всякий раз, когда они спорят, ей так хотелось подраться с ним?
Джозеф ответил несильным толчком, которого, однако, хватило, чтобы Тесс потеряла равновесие и опять упала на кровать.
— Я сказал, чтобы вы оставались в номере. Вы думаете, я люблю болтать просто так?
Тесс, не слезая с кровати, встала на колени, чтобы быть повыше.
— Вы, Магайр, говорите, как старуха. — Она запустила подушкой ему в голову, но Джозефу удалось уклониться. — И я оставалась бы здесь, если бы вы вернулись через час, как обещали!
— Поэтому вам малость наскучило ждать, и вы решили осмотреть достопримечательности? Ну, и как вам ландшафт?