Выбрать главу

С другого конца мероприятия я направляю кончик своей бутылки на Софи. Моя челюсть болит от такой чертовски сильной улыбки. К черту последствия. Воздержание заслуживает небольшой награды, и я готов получить свой приз.

Глава 8

Софи

Прошло уже несколько дней после победы Лиама в России, а это значит, что мое время для уклонения от нашего свидания закончилось. К несчастью для него, я меняю его первоначальный план на двойное свидание, пригласив Майю и Джакса. Некоторые называют это трусостью, но я предпочитаю ум. Бедный Лиам не знает меня достаточно хорошо, чтобы предугадать мои обычные уловки, но ему следовало бы уточнить логистику своего пари.

После того как я умоляла Майю присоединиться ко мне на двойном свидании, я решила отплатить за услугу, пригласив ее на обед и рассказав ей о своем списке «К черту всё!». Мой секрет продержался в общей сложности один месяц между Шанхаем и Барселоной. Проклятый Лиам и его выступление в Сочи подтолкнули меня к раскрытию моего плана, потому что мне нужно было убедить Майю поехать со мной.

— Кто бы мог подумать, что милая Софи попала в список непослушных, — она улыбается за своим стаканом с водой.

— К черту быть милой. Я хочу, чтобы меня называли сексуальной и соблазнительной.

Она смеется, качая головой.

— Хорошо, непослушная Софи. Просто для ясности, это ведь одно свидание, верно? И ты не бросишь меня в конце? Я должна быть уверена, что ты не сбежишь с Лиамом в ночь.

— Конечно, нет, не будь глупой. Я даже приглашу тебя завтра на поздний завтрак в качестве благодарности. Подумай о сангрии, которой я смогу тебя угостить — вся эта бездонная сладкая вкуснятина может считаться твоей ежедневной порцией фруктов.

— Я никогда не откажусь от бранча. Но серьезно, ты хоть думаешь о том, что Лиам симпатичный? — она наклоняет голову ко мне.

— Конечно. Отсюда и проблема! Лиам забавный, харизматичный, красивый, и его обычная философия совпадает со всем, чего я жажду.

— Так чем же он не подходит для того, чтобы помочь тебе со списком?

— Начнем с того, что он водит машину для врага, и я думаю, что умерла бы от смущения, видя его все время после выполнения половины моих пунктов. Представь, я сталкиваюсь с ним и говорю: — Привет, Лиам, помнишь, как ты связал меня в постели и заставил кончить? Хорошие были времена, правда?

Майя улыбается.

— Ты всегда можешь спросить его о погоде.

— Сегодня на улице довольно холодно, как в тот раз, когда ты лизал мое тело кубиком льда!

Майя разражается смехом, который привлекает внимание других посетителей ресторана.

— Тебе нужно поработать над своей светской речью. Но шутки в сторону, мне интересно, что скажет твой отец об этом двойном свидании?

Я отмахиваюсь от нее.

— Он не узнает. Он старый и все равно ложится спать в восемь вечера.

Майя, вспоминая о моем отце, напоминает мне о его ожиданиях, окутывая меня чувством вины и недоверием. Его правила звучат как печальные три заповеди, удерживающие меня в заложниках от близких отношений с таким человеком, как Лиам. Я не хочу разочаровывать отца, особенно когда он так много для меня делает.

Мы посещаем разные магазины в Барселоне, чтобы купить новые вещи. Может, я и не хочу идти на это свидание, но это не значит, что я не могу выглядеть соответствующе.

— Правда, я не знаю, почему ты не можешь пойти куда-то одна. Это одно свидание, и вы оба взрослые люди, — Майя выходит из гримерки, демонстрируя сексуальное красное платье.

Невинная Майя. Не знающая о соблазнительной натуре Лиама.

Я играю с атласным платьем, лежащим передо мной.

— Знаешь, что происходит, когда ты идешь на одно свидание? Это заканчивается двумя свиданиями, потом тремя, и следующее, что я знаю, TMZ (прим.пер. американский новостной онлайн-таблоид) публикует уродливую фотографию, на которой я выхожу из отеля, утверждая, что я беременна ребенком от Лиама.

Наблюдая за ним на прошлой неделе, когда он стоял на пьедестале в Сочи, я поняла, что мне нужна помощь, потому что в тот момент меня охватила слабость. Я не могла оторвать глаз от него, улыбающегося и сексуального, который учил меня, как искушение и сомнения в себе прекрасно сочетаются с гоночным костюмом и улыбкой «трахни меня».

В ее глазах пляшет юмор.

—Вау. Ты действительно все продумала?

— Да. Ты видела Лиама? От одного его вида я могу забеременеть.

Майя откидывает голову назад и издаёт мелодичный смех.

— Знаешь, для всего есть первый раз. Это чертовски интересная история о зачатии, в которую может поверить твой отец.

Я бросаю на нее укоризненный взгляд.

— Нет, спасибо. Давай сходим на одно свидание и завяжем, прежде чем что-то начнется.

— Звучит так, будто ты беспокоишься о том, что хочешь сделать с ним больше, чем одно свидание.

— Ты недооцениваешь силу волевой женщины, у которой достаточно сдержанности, чтобы бросить вызов поясу целомудрия.

Мы завершили покупки и вернулись в свои гостиничные номера, нуждаясь в времени, чтобы подготовиться к ночи.

К сожалению, несколько часов спустя, когда Лиам и Джакс забирают нас из отеля Бандини, мой самоконтроль почти вылетает в окно.

Лиам подходит ко мне, его дорогие кожаные туфли щелкают по плитке вестибюля. Его брюки, сшитые на заказ подчеркивают мускулистые ноги. Мой взгляд останавливается на его золотистых руках, подчеркнутых закатанными рукавами рубашки на пуговицах. Он подмигивает мне, когда мои глаза встречаются с его глазами. Они такие же голубые, как небо в самый яркий день года, и сияют, когда он оценивает меня с ног до головы.

Я отступаю назад, но он придвигается ближе ко мне, не оставляя никакого пространства. Лиам — коварный человек, который продолжает изучать мои трюки. Мои мозговые клетки бешено бегают в голове от его чистого и свежего запаха, не воспринимая мое желание как опасное.

— Ты прекрасно выглядишь сегодня. Ты оделась для меня? — он показывает на мой наряд, прежде чем схватить меня за руку и закружить по кругу.

Я смеюсь, глядя, как платье кружится вокруг меня, темный шифоновый материал взлетает вихрем и падает, когда он отпускает его.

— Нет, я решила нарядиться для Майи. Понимаешь, я хочу склонить ее на другую сторону, но она утверждает, что ее родители не согласятся. Она описывает их как религиозную группу.

— Я думал, что смогу склонить тебя на свою сторону, но оказалось, что ты играешь за другую команду. Теперь скажи мне, ты когда-нибудь была с мужчиной? Потому что если нет, то одна ночь со мной заставит тебя изменить свое мнение.

Я застонала. Его губы растягиваются в улыбке, прежде чем прикоснуться к моему виску, даря мне слабый поцелуй. Такой мягкий, что я почти думаю, что придумала его.

Я отталкиваюсь, прекращая наш обмен. Это единственный момент слабости, который я допускаю.

Удачи тебе, Софи.

Джакс и Лиам демонстрируют нам изысканный ужин в лучшем виде. Они арендуют шикарную машину, чтобы отвезти нас в модный барселонский ресторан, и заказывают бутылку дорогого вина, как только мы садимся. Хозяйка усаживает нас в дальнем углу, спрятанном от других посетителей, слабое освещение и уединение укутывает нас — смертельно опасное сочетание с мужчиной, сидящим передо мной.

— У них нет куриных крылышков для вас, но я могу попросить детское меню, — Лиам улыбается мне.

Я легонько пинаю его ногой под столом, заставляя его рассмеяться.