He was ahead of me, but I spied him soon, and I ran on and I ran past him, on the high ground with the brow of the hill between us. Below us was a stream. I can run for days without stopping. That is the first of my three secrets, and one secret I have revealed to no man.
We had discussed already where we would camp that first night on the Misty Isle, and Calum had told me that we would spend the night beneath the rock that is called Man and Dog, for it is said that it looks like an old man with his dog by his side, and I reached it late in the afternoon. There was a shelter beneath the rock, which was protected and dry, and some of those who had been before us had left firewood behind, sticks and twigs and branches. I made a fire and dried myself in front of it and took the chill from my bones. The woodsmoke blew out across the heather.
It was dark when Calum loped into the shelter and looked at me as if he had not expected to see me that side of midnight. I said, “What took you so long, Calum MacInnes?”
He said nothing, only stared at me. I said, “There is trout, boiled in mountain water, and a fire to warm your bones.”
He nodded. We ate the trout, drank whisky to warm ourselves. There was a mound of heather and of ferns, dried and brown, piled high in the rear of the shelter, and we slept upon that, wrapped tight in our damp cloaks.
I woke in the night. There was cold steel against my throat-the flat of the blade, not the edge. I said, “And why would you ever kill me in the night, Calum MacInnes? For our way is long, and our journey is not yet over.”
He said, “I do not trust you, dwarf.”
“It is not me you must trust,” I told him, “but those that I serve. And if you left with me but return without me, there are those who will know the name of Calum MacInnes, and cause it to be spoken in the shadows.”
The cold blade remained at my throat. He said, “How did you get ahead of me?”
“And here was I, repaying ill with good, for I made you food and a fire. I am a hard man to lose, Calum MacInnes, and it ill becomes a guide to do as you did today. Now, take your dirk from my throat and let me sleep.”
He said nothing, but after a few moments, the blade was removed. I forced myself neither to sigh nor to breathe, hoping he could not hear my heart pounding in my chest; and I slept no more that night.
For breakfast, I made porridge, and threw in some dried plums to soften them.
The mountains were black and grey against the white of the sky. We saw eagles, huge and ragged of wing, circling above us. Calum set a sober pace and I walked beside him, taking two steps for every one of his.
“How long?” I asked him.
“A day. Perhaps two. It depends upon the weather. If the clouds come down then two days, or even three…”
The clouds came down at noon and the world was blanketed by a mist that was worse than rain: droplets of water hung in the air, soaked our clothes and our skin; the rocks we walked upon became treacherous and Calum and I slowed in our ascent, stepped carefully. We were walking up the mountain, not climbing, up goat paths and craggy sharp ways. The rocks were black and slippery: we walked, and climbed and clambered and clung, we slipped and slid and stumbled and staggered, and even in the mist, Calum knew where he was going, and I followed him.
He paused at a waterfall that splashed across our path, thick as the trunk of an oak. He took the thin rope from his shoulders, wrapped it about a rock.
“This was not here before,” he told me. “I’ll go first.” He tied one end of the rope about his waist and edged out along the path, into the falling water, pressing his body against the wet rock face, edging slowly, intently through the sheet of water.
I was scared for him, scared for both of us: holding my breath as he passed, only breathing when he was on the other side of the waterfall. He tested the rope, pulled on it, motioned me to follow him, when a rock gave way beneath his foot, and he slipped on the wet rock, and fell into the abyss.
The rope held, and the rock beside me held. Calum MacInnes dangled from the end of the rope. He looked up at me, and I sighed, anchored myself by a slab of crag, and I wound and pulled him up and up. I hauled him back onto the path, dripping and cursing.
He said, “You’re stronger than you look,” and I cursed myself for a fool. He must have seen it on my face for, after he shook himself (like a dog, sending droplets flying), he said, “My boy Calum told me the tale you told him about the Campbells coming for you, and you being sent into the fields by your wife, with them thinking she was your ma, and you a boy.”
“It was just a tale,” I said. “Something to pass the time.”
“Indeed?” he said. “For I heard tell of a raiding party of Campbells sent out a few years ago, seeking revenge on someone who had taken their cattle. They went, and they never came back. If a small fellow like you can kill a dozen Campbells…well, you must be strong, and you must be fast.”
I must be stupid, I thought ruefully, telling that child that tale.
I had picked them off one by one, like rabbits, as they came out to piss or to see what had happened to their friends: I had killed seven of them before my wife killed her first. We buried them in the glen, built a small cairn of stacking stones above them, to weigh them down so their ghosts would not walk, and we were sad: that Campbells had come so far to kill me, that we had been forced to kill them in return.
I take no joy in killing: no man should, and no woman. Sometimes death is necessary, but it is always an evil thing. That is something I am in no doubt of, even after the events I speak of here.
I took the rope from Calum MacInnes, and I clambered up and up, over the rocks, to where the waterfall came out of the side of the hill, and it was narrow enough for me to cross. It was slippery there, but I made it over without incident, tied the rope in place, came down it, threw the end of it to my companion, walked him across.
He did not thank me, neither for rescuing him, nor for getting us across; and I did not expect thanks. I also did not expect what he actually said, though, which was: “You are not a whole man, and you are ugly. Your wife: is she also small and ugly, like yourself?”
I decided to take no offence, whether offence had been intended or no. I simply said, “She is not. She is a tall woman, almost as tall as you, and when she was young-when we were both younger-she was reckoned by some to be the most beautiful girl in the lowlands. The bards wrote songs praising her green eyes and her long red-golden hair.”
I thought I saw him flinch at this, but it is possible that I imagined it, or more likely, wished to imagine I had seen it.
“How did you win her, then?”
I spoke the truth: “I wanted her, and I get what I want. I did not give up. She said I was wise and I was kind, and I would always provide for her. And I have.”
The clouds began to lower, once more, and the world blurred at the edges, became softer.
“She said I would be a good father. And I have done my best to raise my children. Who are also, if you are wondering, normal-sized.”
“I beat sense into young Calum,” said older Calum. “He is not a bad child.”
“You can only do that as long as they are there with you,” I said. And then I stopped talking, and I remembered that long year, and also I remembered Flora when she was small, sitting on the floor with jam on her face, looking up at me as if I were the wisest man in the world.