Выбрать главу

Кирк знал что его волновало.

– Почему рисковал командой высадки, чтобы разорвать связь между спутниками и кораблем-базой?

Гари кивнул.

– Да, именно это меня интересует, сэр.

– К сожалению, – объяснил второй офицер, – код работает только если спутники автономны. Когда за ними наблюдает корабль, это не проходит.

Навигатор фыркнул.

– Понятно, – сказал он.

Кирк повернулся к офицеру по вооружению.

– Давайте сведем с ним счеты, мистер Месфилд. Цельтесь и огонь.

Несколько мгновений спустя единственный жуткий фазерный луч пронзил спутник. Более того, он концентрировался на нем до тех пор, пока эта штука не взорвалась в брызгах огненно-белого света. Кирк одобрительно кивнул.

Скатертью дорога, подумал он. Но сказал другое.

– Мистер Месфилд, я выведу вас в зону досягаемости остальных спутников поочередно. Нам нужно связать кое-какие свободные концы.

– Да, сэр, – с явным рвением ответил офицер.

Кирк слишком хорошо понимал реакцию парня. Ни Месфилд, ни кто-либо еще на мостике не хотели беспокоиться о спутниках дольше, чем это было необходимо. Пока второй офицер трудился над рулевым управлением, ему пришло в голову, что он все-таки сделал это. Он спас группу высадки, и помешал чужакам нанести вред Сординиасу IV.

Это придавало отчетливое чувство глубокого удовлетворения. И наверное по своему это восполнило трагическую ошибку, которую он допустил на «Фаррагуте». По крайней мере он хотел так думать.

Пока Кирк размышлял над этой возможностью, двери турболифта за его спиной открылись, и кто-то вошел. Посмотрев через плечо, он увидел кто это был. И он не мог не заметить выражение лица вновь прибывшего. Оно было далеко не любезным, отметил второй офицер.

– Кирк, – прорычал Гейнор.

Шеф службы безопасности перескочил через поручни и приблизился ко второму офицеру. Его рот скривился от злобы, а лицо было мертвенно бледным от сдерживаемых эмоций. И хотя Кирк не заметил этого сначала, мужчина по прежнему сжимал в руке фазер. Второй офицер поднялся со своего места.

– Вы оказались гораздо удачливее, чем того заслуживали, – с угрозой прорычал Гейнор. – Вы должны были нажать тот чертов триггер. Вы должны были…

Прежде чем он успел закончить предложение, Кирк отвел кулак, и с силой заехал им мужчине по лицу. Гейнор покачнулся. А потом его колени дрогнули, и он рухнул на палубу. В этот момент второй офицер схватил его за запястье, и вырвал у него фазер.

Никто не двинулся. Никто не сказал ни слова. Они все просто уставились на скрючившегося на полу шефа службы безопасности. Наконец постепенно Гейнор открыл глаза. С усилием он сел и вытер тонкую струйку крови изо рта. Когда он увидел, что Кирк стоит над ним, выражение отвращения исказило его черты.

– Вы выжили из ума? – пробормотал он.

Второй офицер ответил твердо, но в том же тоне.

– Должен заметить, лейтенант, что это не я явился штурмовать мостик с фазером в руке. Могу добавить, что это не я решил публично подвергнуть сомнению решение своего командира. И наконец не я проигнорировал приказ офицера, направившись в этом направлении, вместо того чтобы быть в медотсеке.

Старший мужчина секунду ошеломленно смотрел на него. Потом его лицо снова ожесточилось.

– У меня в отчете найдется несколько отборных слов о суждении моего командира, – сказал он. – Не ошибитесь.

– Это ваше право, – сказал ему Кирк. – В конце концов вы отвечали за группу высадки. Но вам придется посылать это сообщение из гауптвахты.

Он жестом показал, что хочет, чтобы Месфилд немедленно проводил туда Гейнора. Шеф службы безопасности с негодованием уставился на второго офицера. Потом он развернулся и направился к турболифту. Месфилд шел следом. Через секунду оба мужчины ушли.

Второй офицер посмотрел на своего друга. Осмелится ли навигатор что-то сказать. Гэри вернул ему взгляд, а потом вернул внимание своей контрольной панели. Сев Кирк снова вдавил кнопку интеркома.

– Кирк медотсеку. Доктор Веласкес… как у вас ситуация?

Он услышал вздох офицера медика.

– Стабильная. А там? – спросила Веласкес.

– Стабильная, – заверил ее второй офицер. – Я думаю, что некоторое время мы не будем посылать туда людей.

– Это хорошо, – ответила доктор. – У меня целая компания, о которой нужно позаботиться прямо сейчас.

– Как Медина? – спросил Кирк. – И группа высадки?

Веласкес проворчала.

– Медина в порядке. Чефину и Ребоулет сильно досталось, но они тоже будут в порядке.

– Рад это слышать, – сказал Кирк. – Кирк за…

– Не так быстро, – перебила его доктор. – Сначала я хочу вам кое-что сказать, лейтенант.

– И что же это? – поинтересовался Кирк.

– Мои поздравления, – спокойно сказала Веласкес. – Вы сделали все как нужно, все что полагалось.

– Спасибо, – ответил он стараясь не краснеть.

К этому времени в зону действия фазеров попал следующий спутник. Второй офицер удостоверился., что его щиты опущены. Потом он отдал приказ, и Месфилд взорвал его.

Два сбиты, подумал Кирк. Осталось четыре.

Глава 16

Снова садясь в центральное кресло «Конституции», второй офицер сотрел на изображение своего капитана на переднем видовом экране. Одженталер в комнате был один. По видимому, пол один. по думал он, прайм Воданис и коммандер Хирота были заняты вс Воданис и командер другом месте.

– Бомбардировки на данный момент кажется прекратились, – заметил капитан. Он хмуро посмотрел на Кирка. – Я искренне надеюсь, что вы не собираетесь сказать мне, что это временное состояние.

Второй офицер подавил желание улыбнуться.

– Я не думаю, что спутники вас снова побеспокоят, сэр, – сообщил он.

– Потому что…? – подтолкнул его Одженталер.

– Потому что мы уничтожили их, – объяснил Кирк.

– Уничтожили? – повторил капитан выглядя несколько скептическим. – Вы имеете ввиду все?

– Все кроме одного, сэр, – сказал второй офицер. – И этот был поврежден и поднят на борт для иучения. Ведь мы так и не определили, кто такие эти инопланетяне и почему они сюда прибыли.

Брови Одженталера сморщились.

– Дельное замечание.

– К тому же, – продолжал молодой мужчина, – мы уничтожили инопланетный корабль.

– Был еще и корабль? – спросил капитан, не предпринимая усилий скрыть свое удивление.

– Был, сэр, – подтвердил Кирк. – Вскоре после прибытия он начал координировать действие спутников. Не было никакого способа прекратить бомбардировку, кроме как уничтожить его.

Одженталер выглядел пораженным.

– Для меня это звучит так, словно вы лейтенант проделали мастерскую работу.

– Очень любезно с вашей стороны, – ответил Кирк, – но есть и другие, кто тоже заслуживают уважения. Например лейтенант Митчелл, энсин Вутон, лейтенант Месфилд, лейтенант Медина, которые делали на мостике особо важную работу. К тому же есть лейтенант Гейнор, лейтенант Боррик, лейтенант Полкович и офицеры службы безопасности Ребоулет и Чефин, которые транспортировались на борт вражеского корабля и повредили его связь со спутниками.

Капитан уставился на него с еще большим уважением.

– Вы говорите транспортировались на борт?

– Да, сэр, – подтвердил Кирк.

Старший мужчина хмыкнул.

– Это должно быть был сложный маневр.

– Требовалась огромная координация, – признал второй офицер, – но мы сумели провернуть это.

– Несомненно, – сказал Одженталер. – Разумеется я хочу услышать обо всем подробнее когда вернусь.

– Конечно, сэр, – ответил Кирк. Он почувствовал как пересохло у него во рту. – К сожалению я должен сообщить о потерях.

Лицо капитана ощутимо затвердело.

– Продолжайте, – сказал он.

Второй офицер сглотнул.

– Лейтенант Линч, лейтенант Джанковски и офицеры службы безопасности Парк и Зулета отдали свои жизни при исполнении служебных обязанностей. Они погибли, когда инопланетный корабль взорвал один из своих спутников.