— Светотень.
Слово легко слетело с языка говорившего.
Вэл подскочила, и весь красный цвет, который исчез всего несколько минут назад, снова залил ее лицо, когда она поняла, кто сидел рядом с ней. Гэвин стоял, опершись на руку, и смотрел, как она рисует, хотя его взгляд вернулся к ее лицу, когда она остановилась.
— То, что ты там делаешь. Так называется. — Он кивнул на ее рисунок. — Светотень. Контраст света и тьмы. Я не хотел тебя напугать. Ты испортила свой рисунок.
Вэл выругалась, увидев каракули, которые нечаянно нацарапала на листе.
— Сотру, — пробормотала она, работая ластиком, надеясь, что он поможет. — Я удивлена, что ты помнишь.
— Всего две недели назад у нас было подобное задание.
Ох, он прав. Вэл перестала тереть. Дерьмо.
— С другой стороны, я — помощник учителя. Это моя работа — помнить.
— Помощник учителя? — Она посмотрела на его альбом, потом на его лицо. — Точно. Теперь я припоминаю, что ты говорил мне в…
Подождите. Значит ли это, что он оценивал ее работу? Она вспомнила все задания, которые сдавала, и попыталась вспомнить, были ли они глупыми или неубедительными. Боже, он, вероятно, считал ее полной идиоткой; она не могла придумать, что сказать.
— Тебе все еще разрешено посещать это курс? — спросила она наконец.
— Я рисую для развлечения. Я уже дважды выбирал рисование — больше не могу, если хочу получить высокий общий балл.
— О. — Она уставилась на свои белые веснушчатые руки, испачканные углем. Светотень. Теперь она не забудет.
Внезапный шум у двери заставил обоих подростков поднять головы вверх. Мисс Уилкокс, которая всегда смутно напоминала Вэл мисс Фризл из «Волшебного школьного автобуса»6, не могла тихо войти в комнату. Ее светлые вьющиеся волосы, закрепленные пластиковой заколкой в форме ромашки, развевались от быстрого шага.
Она поставила свою потрепанную сумку на обычное место за столом и вставила в проигрыватель один из своих компакт-дисков с инструментальной музыкой. Класс наполнили свирели и лютни, и у Вэл не хватило духу продолжать разговор.
— Доброе утро, — пропела учительница. — Вы двое сегодня рано.
Вэл с ужасом поняла, что до того, как мисс Уилкокс вошла, они с Гэвином были единственными людьми в классе.
— Гэвина, я знаю. А ты… Валери?
— Валериэн. Вэл.
— Вэл, — согласилась мисс Уилкокс. — По крайней мере, эту часть я знала. Тот скетч с маленькими котятами был просто замечательным, Вэл. С начала семестра ты так преуспела.
— Спасибо.
— Надеюсь, ты подумаешь о том, чтобы пойти в мой продвинутый класс.
Вэл напряглась, почувствовав на себе оценивающий взгляд Гэвина.
— Посмотрим. У меня много, хм, обязательных занятий.
— Конечно, спешить некуда. У тебя еще много лет впереди. И для справки, мистер Мекоцци, я почти закончила с вашим рекомендательным письмом. Три запечатанных экземпляра и один для вашего личного удовольствия.
— Вы очень добры.
— Какая вежливость. Это похоже на комедию хороших манер. — Мисс Уилкокс посмотрела на дверь. — Надеюсь, другие ученики проявят вашу предусмотрительность, придя пораньше. Сегодняшнее задание будет довольно трудоемким. Вполне возможно придется продолжить на завтрашнем уроке. Если хотите, можете начать прямо сейчас.
— Что нужно делать? — спросила Вэл.
— Так как мы работали с деревянными фигурами на прошлом уроке, я подумала, что было бы неплохо попробовать изобразить живых людей сегодня, — Вэл кивнула и открыла чистую страницу в своем альбоме. Звучало достаточно невинно.
— О, но тебе понадобится партнер. Вы будете рисовать кого-то из этого класса, так что, я полагаю, вам все-таки придется подождать. — Ее глаза остановились на мальчике рядом с Вэлом. — Если только… Гэвин, ты не против быть сегодня партнером Вэл?
— С удовольствием, — торжественно произнес он, вставая.
— Я не хочу беспокоить…
— Ничего страшного, — заверила ее мисс Уилкокс. — Правда, Гэвин?
— Без проблем.
— Вот, видишь? Почему бы вам двоим не выйти на улицу? Там свет лучше. Сегодня чудесный день.
Вэл вздохнула с облегчением. Ей не придется иметь дело с Джеймсом. Она боялась, что он спросит ее о своем все еще непрочитанном сообщении на Фейсбуке и выставит полной лицемеркой. Теперь она сможет избегать его еще один день.
Ей пришлось бежать рядом с Гэвином, чтобы не отставать от его широких шагов. Это заставило ее почувствовать себя одной из тех надоедливых маленьких собак, кусающих за пятки.
— Какой у тебя рост? — спросила она.
— Метр девяносто пять, — ответил он.
Вокруг них толпились ученики, дожидаясь последнего звонка. Вэл попыталась найти тихое место, где они могли бы рисовать; это давало ей хороший повод не смотреть на него.
— Ты есть на Фейсбуке?
— Ты меня искала?
Она опустила голову.
— Нет. Я имею в виду… мне просто интересно.
Гэвин покачал головой.
— У меня нет времени на такую ерунду.
Прозвучало как отповедь. «Может быть, я ему все-таки не интересна». Гэвин казался рассеянным, его взгляд был отстраненным. «По крайней мере, можно смело предположить, что он не мой преследователь».
Но она не могла не почувствовать некоторого разочарования.
— Где бы ты хотела рисовать меня?
— Как насчет лужайки между зданиями шестьсот и семьсот? Там интересный свет. Я могу заняться тобой возле дерева.
Она пожалела о своих словах, как только они сорвались с ее губ. Глаза Гэвина расширились, а затем он откинул голову назад и рассмеялся. Не один из тех тихих сардонических смешков, которые так раздражали ее в кафе, а откровенный хохот.
— Прекрати, — отрезала Вэл, стараясь не зацикливаться на том, как сексуально он смеется. — Это не то, что я имела в виду.
Его смех немного утих, и он весело произнес:
— Я так и понял.
— Хорошо.
— Я удивлен, что ты разговариваешь со мной.
Вэл и сама себе удивлялась.
— Что ты имеешь ввиду?
— Разве твоя подруга не предупреждала держаться от меня подальше?
Что ж, это оказалось неожиданно. Она была сбита с толку.
— Почему тебя это волнует? Ты не очень-то хорошо с ней обошелся.
— Люблю знать, что люди говорят обо мне за моей спиной.
Тогда это делало его единственным в своем роде. Она пожала плечами.
— Она пыталась.
— Не сработало?
— Предпочитаю разбираться во всем сама.
Он повернул голову в ее сторону; хорошо это или плохо, но ей удалось привлечь его внимание. Ленивая улыбка ползла по его губам, как паук, и казалась одновременно пугающей и соблазнительной.
— Любопытство может быть очень опасной вещью, моя дорогая.
«Моя дорогая?»
— Почему? Хочешь сказать, что она права? И теперь ты собираешься пугать меня?
— Предупреждая? — Его губы снова изогнулись в обычном подобии улыбки, и она подумала, не было ли то, что она видела — или думала, что видела, — не более чем иллюзией, вызванной тенями, отбрасываемыми на его лицо завесой листьев. — Думаю, лучше позволю, о, как ты там сказала — заняться мной возле дерева.
Вэл не решалась заговорить. Не желая класть блокнот на слегка влажную траву, она жонглировала своими принадлежностями для рисования, пытаясь найти наиболее удобное положение. В конце концов она села, сложив ноги крест-накрест, чтобы держать альбом на коленях.
Гэвин прислонился к стволу дерева лицом к ней, вытянув длинные ноги. Он согнул одну из них, чтобы положить руку, и подразнивая сказал:
— Как ты хочешь меня?
Эти слова снова заставили ее лицо вспыхнуть — господи, он же ведет себя как придурок, пытаясь вот так нарочно вывести ее из себя — и она раздраженно ответила:
— Расслабленным. Естественным.
— Это необязательно взаимоисключающие вещи.