В то время как, я быстро потерял свое вдохновение за чтением Элодиновских книг, я все еще получал удовольствие от выслеживания их.
Я раздражал уже больше, чем несколько скривов своими постоянными вопросами - кто отвечал за размещение на полках книг?
Где хранятся изречения Винтиша?
У кого были ключи к четвертому подвальному храненилищу свитков?
Куда отправляли поврежденные книги, в ожидании реставрации?
В конце я нашел девятнадцать из книг.
Все кроме "En Temerant Voistra".
И это было не от нехватки усердия.
По моим лучшим подсчетом, все предприятие заняло у меня пятьдесят часов поисков и чтения.
Я явился на следующее занятие Элодина на десять минут раньше, гордый как священник.
Я
принес две свои страницы осторожных примечаний, в стремлении произвести на Элодина впечатление моими преданностью и основательностью.
Все семь из нас собрались для урока перед полуденным звонком.
Дверь в лекционный зал была закрыта, поэтому, мы стояли в коридоре, в ожидании Элодина.
Мы разделили истории о нашем поиске в Архивах и размышляли относительно того, почему Элодин считал эти книги важными.
Фела был скривом в течение многих лет, и то она нашла только семнадцать из них.
Никто не нашел "En Temerant Voistra" или даже упоминание об ней.
Элодин все еще не пришел к тому времени, когда звонок полудня прозвонил, и в пятнадцать минут второго я совсем устав от стояния в коридоре и подергал дверь в лекционный зал.
Сначала ручка не двигалась вообще, но когда я потряс ее в расстройстве, замок повернулся и дверь приоткрылась.
- Я думала она заперта, - сказала Инисса хмурясь.
- Просто заело, - сказал я толкая дверь.
Мы вошли в огромную, пустую комнату и прошли вниз по лестнице к
переднему ряду мест.
На большой грифельной доске перед нами, было написано странным безукоризненным почерком Элодина, лишь одно слово: "Обсудить".
Мы устроились на наших местах и ждали, но Элодина нигде не было видно.
Мы смотрели на доску, затем друг на друга, в недоумении не зная что нам делать.
Взглянув на лица всех, я понял что был не единственным, кто раздражен.
Я провел пятьдесят часов, копаясь с его чертовски бесполезными книгами.
Я сделал свою часть.
Почему его не было чтобы сделать свою?
Семь из нас ждали в течение следующих двух часов, болтая о пустяках, ожидая что Элодин придет.
Он не пришел.
Глава 14
Скрытый Город
В то время как часы потраченные мной впустую в охоте за книгами Элодина, оставили во мне чувство глубокого раздражения, я набрался солидного опыта в работе изучения Архивов.
Самая важная вещь, которую я узнал, состояла в том, что это не просто склад заполненный книгами.
Архив походил на город в самом себе.
У него были дороги и извилистые переулки.
У него были аллеи и дорожки.
Точно так же как город, части Архивов бурлили жизнью.
За рядами столиков в Скрипториуме скривы трудились над переводами или занимались копированием выцветших текстов в новые книги свежими, темными чернилами.
Зал Сортировки гудел от деятельности скривов, которые разбирали и расставляли книги обратно на полки.
Дефекционная оказалась не тем что я думал, слава господи.
Вместо того, это было местом, где новые книги проходили дизинфекцию прежде, чем быть добавленными к остальным.
Очевидно что, куча всевозможных существ любит книги, некоторые из них пожирают пергамент и кожу, другие предпочитают бумагу или клей.
Книжные черви были малой частью из них, и после слушания нескольких историй Вилема, я не хотел ничего другого как вымыть руки.
Каморка Каталогизатора, Переплетная мастерская, Свиточная, Палимпсест - все они были заполнены, как ульи пчелами, тихими трудолюбивыми скривами.
Но другие части Архивов были полной противоположностью.
Канцелярия Новых Поступлений, например, была крошечной и вечно темной.
Через окно я мог видеть, что одна из стен кабинета была полностю завешена огромной картой с городами и дорогами, отмеченными в таких деталях, что это было похоже на спутанный ткацкий станок.
Карта была покрыта слоем светлого алхимического лака, на ней были заметки, сделанные в разных местах красным жирным карандашом, касающиеся слухов о нужных книгах и последние известные местоположения различных групп поставщиков.
Тома были похожи на большой общественный сад.
Любой студент был волен прийти и почитать книги, находящиеся там.
Или они могут сделать запрос скривам, которые неохотно отвлекутся от своих дел и пойдут в Хранилище, чтобы найти, если не именно ту книгу, что просят, то по крайней мере, близкий аналог.
Но хранилище занимало огромную часть Архивов.
Это было местом где фактически жили книги.
И как в любом городе, здесь были хорошие районы и плохие.
В хороших районах все было должным образом организовано и закаталогизировано.
В этих местах каталог привел бы вас к книге так же просто как, если бы кто-то указал пальцем.
Также были плохие районы.
Части Архивов, о которых забыли, или пренебрегли, или просто слишком хлопотные, чтобы иметь с ними дело в настоящий момент.
Они были местами, где книги были организованы в соответствии со старыми каталогами, или не соответствовали ни каким каталогам вообще.
Здесь были стены полок как рты с недостающими зубами, когда давно ушедшие скривы расстащили их для других старых каталогов, чтобы привести книги в какую-нибудь систему как было модным в то время.
Тридцать лет назад, целых два этажа прошли путь от хорошего района до плохого, когда книги учета Ларкина были сожжены конкурирующей фракцией скривов.
И, конечно, была дверь с четырьмя пластинами.
Тайна в сердце города.
Это было славно, пойти побродить в хорошем районе.
Было приятно отправиться на поиск книги и найти ее именно там, где она должна быть.
Это было легко.
Удобно.
Быстро.
Но плохие районы были завораживающими.
Книги там были пыльными и заброшенными.
Когда ты открывал одну из них, ты мог прочитать слова, которых не касался ни чей взгляд в течение сотен лет.
Здесь, посреди хлама, находилось сокровище.
Именно в этом месте я искал информацию о Чандрианах.
Я искал часами и я искал днями.
Основная причина моего приезда в Университет была в том, что я хотел узнать правду о них.
Теперь, когда у меня наконец был легкий доступ в Архивы, я наверстывал упущенное.
Но несмотря на долгие часы поиска, я едва ли что-нибудь нашел.
Было несколько книг детских рассказов, в которых Чандриане занимались тем, что творили мелкие пакости, такие как кража пирогов или заставляли молоко прокиснуть.
В других они заключали сделки как демоны в Атуранских моралитах.
В этих историях были рассеяны крупицы незначительных фактов, но ничего такого что я уже не знал.
Чандриане были прокляты.
Знаки показывающие их присутствие - синее пламя, гниль и ржавчина, холод в воздухе.
Моя охота была осложнена фактом, что я не мог ни у кого попросить помощи.
Если пойдет молва, что я проводил время, читая детские сказки, то это не улучшит мою репутацию.
Что более важно, одна из немногих вещей, которые я знал о Чандрианах, было то, что они стремились злобно подавить любое знание о их существовании.
Они убили мою труппу, потому что мой отец писал песню о них.
В Требоне они погубили всех на свадьбе, потому что некоторые из гостей видели их изображения на частях древней глиняной посуды.