Выбрать главу

Зал суда вторично содрогнулся от резкого выстрела из кольта. Лоннелли упал на пол, обхватив обеими руками нижнюю часть бедра.

На его лице отразилась вся гамма чувств: непонимание перешло в удивление, которое сменилось неверием в то, что такое могло произойти с ним.

— Рано или поздно все мы должны усвоить уроки, которые преподносит нам жизнь, — ровным голосом сказал я, бросив взгляд в направлении открытой двери: выстрелы могли привлечь внимание. Но никого не было видно. Меня, правда, это не очень волновало — ведь кроме тех двух констеблей, которых я вывел из строя в ресторане, все полицейские силы Саус-Венис состояли только из шерифа да Доннелли. И все же медлить было так же глупо, как и опасно.

— Тебе далеко не уйти, Тальбот! — процедил сквозь зубы шериф. — Не пройдет и пяти минут со времени твоего побега, как каждый полицейский офицер в округе бросится тебя искать, а через пятнадцать минут приказ найти тебя будет отдан по всему штату. — Он замолчал, содрогнулся, сморщился от боли. Когда он снова посмотрел на меня, его взгляд не обещал мне ничего хорошего. — Мы сообщим куда следует об убийце, Тальбот, о вооруженном убийце, и будет отдан приказ застрелить тебя, как бешеную собаку. Стрелять в тебя будут с одной целью: чтобы убить.

— Послушайте, шериф, — начал судья, но шериф перебил его:

— Простите, судья. Он мой, — шериф посмотрел вниз на лежащего и стонущего полицейского. — В ту самую минуту, когда Тальбот схватился за пистолет, он вычеркнул себя из списка ваших подопечных. Тебе не жить, Тальбот. Недолго тебе еще бегать!

— Итак, будут стрелять на поражение… — я  оглядел зал суда. — Нет, джентльмены мне не годятся, у джентльмена может возникнуть соблазн заработать  на грудь медаль…

— Что за вздор вы несете? — заинтересовался шериф.

— Школьницы для этой цели тоже не подходят. У школьницы может быть истерика, — пробормотал я и, покачав головой, посмотрел на блондинку. — Очень сожалею, мисс, но мой выбор пал на вас.

— Что? Что вы хотите этим сказать? — Возможно, она испугалась, а возможно, хотела казаться испуганной. — Что вам от меня нужно?

— Нужны вы. Ведь вы слышали, что как только полицейские увидят меня, они, не говоря ни слова, начнут пальбу. Но они не станут стрелять в девушку, особенно в такую милашку, как вы. Я в цейтноте, мисс, и мне нужна страховка. Моей страховкой будете вы.

— Будь все проклято, — раздался осипший от испуга голос судьи Моллисона. — Тальбот, вы не имеете права! Это же ни в чем не повинная девушка, а вы ставите под угрозу ее жизнь!..

— Нет, не я, — голос мой был тверд. — Если кто-то будет подвергать ее жизнь опасности, так это только полицейские, друзья шерифа.

— Но… но, мисс Рутвен — моя гостья. Сегодня днем я пригласил ее сюда, чтобы…

— Отлично понимаю, что это нарушение закона гостеприимства, которым так славятся южные штаты. Да, я отлично понимаю это. Знаток этикета Эмили Пост[2] наверняка бы вынесла порицание моим манерам, — я схватил девушку за руку и резким рывком заставил встать. Не выпуская ее руки, потащил к выходу. — Пошевеливайтесь, мисс, у нас не так уж много…

Я выпустил ее руку, быстро шагнул к вперед по проходу к верзиле, который уже встал со своего места и почти вышел мне на встречу. Правая рука верзилы уже находилась во внутреннем кармане пиджака и я ударил его рукояткой кольта по локтю этой руки. От удара заныла даже моя рука — могу только догадываться, что стало с его локтем. Ему это явно не понравилось, судя по его безумному воплю и падению на скамью, с которой он только что поднялся. Может быть, я неправильно интерпретировал его действия и он собирался просто достать еще одну сигару, но, что тут скажешь, пусть не носит сигары в левом кармане.  

Я все время не выпускал из виду этого верзилу со сломанным носом, сидящего через три ряда сзади девушки, наблюдая за сменой настроений на бугристом ландшафте его лица — типичного лица неандертальца, который тщетно пытается что-то сообразить и прийти, наконец, к какому-то определенному решению.

Он все еще стонал, когда я, быстро пройдя по проходу между скамьями, вытолкнул девушку на крыльцо и, захлопнув за собой дверь, запер ее на ключ торчащий в замке. Это даст мне фору в десять, а может быть, и пятнадцать секунд. Но больше и не потребуется. Я схватил девушку за руку и потащил по тропинке на улицу.

У обочины стояли два автомобиля. «Шевроле» с открытым верхом был полицейской машиной, на которой шериф, Доннелли и я приехали в суд. Вторая машина скорее всего принадлежала судье Моллисону и была марки «студебекер» низкой посадки. Машина судьи показалась мне более быстроходной, чем полицейская, но каждая марка машин американского производства имела свои особенности управления незнакомые мне. Я не смог бы управлять «студебекером», а время, необходимое на то чтобы разобраться, могло обойтись мне очень дорого. С другой стороны, я очень хорошо знал, как управлять «шевроле»: по пути в суд я сидел вместе с шерифом на переднем сиденье и внимательно наблюдал, как он управляет машиной.