Выбрать главу

— Нет, Тальбот, вышка на меня не свалилась, — Ройял оттолкнул поддерживающую его руку Вилэнда, и стал проверять не пропало ли у него что-нибудь. Первое о чем он подумал — пистолет. И тут же маленький смертоносный пистолетик оказался у него в руках; он выщелкнул обойму — все пули на месте. Ройял спрятал пистолет и  сунул руку в карман пиджака. В его единственном глазу, поскольку второй совсем закрылся, появилось выражение, которое впечатлительный человек мог бы принять за проявление какой-то эмоции: вначале это было удивление, потом облегчение. Он посмотрел на Вилэнда:

— У меня… у меня пропал бумажник.

— Да? — в голосе Вилэнда прозвучало неподдельное удовлетворение. — Так это просто-напросто вор! Оглушил, украл и сбежал.

— Что, кто-то украл бумажник? Здесь, у меня? Возмутительно, чертовски возмутительно! — усы генерала дергались от негодования. — Господи, я не являюсь вашим сторонником, Ройял, но чтобы у меня на буровой… Я прикажу немедленно разыскать его, и виновник…

— Можете не стараться, генерал, — сухо перебил его я. — Денежки спокойно лежат у виновника в кармане брюк, а бумажник покоится на дне моря. На мой взгляд, любой, кто смог ограбить Ройяла, заслуживает медали, а не наказания.

— Вы слишком много болтаете, приятель, — холодно сказал Вилэнд. Он задумчиво посмотрел на меня. Взгляд мне совсем не понравился. — Возможно, это просто прикрытие или, как говорят, отвлекающий маневр, чтобы скрыть истинную причину выведения Ройяла из строя. Тальбот, возможно вам известна истинная причина нападения на Ройяла?

Я похолодел. Вилэнд был не дурак, и я не предусмотрел подобной реакции с его стороны. Если у них возникнет подозрение, они обыщут меня и обнаружат пистолет Лэрри, или рану на плече, а скорее всего и то, и другое. Тогда — прости прощай Тальбот.

— Вероятно, это действительно был отвлекающий маневр», — Ройял, покачиваясь, встал со стула и направился к моему столу. У меня побежали по спине мурашки. Он подошел к столу и уставился на лежащие передо мной бумаги.

Ясно, зачем он стал рассматривать их. Теперь я вспомнил вроде бы случайный, но слишком уж внимательный взгляд Ройяла, каким он осматривал эти бумаги перед тем, как вышел из комнаты. Перед тем, как он вышел, я исписал около полстраницы цифрами и буквами. И с тех пор не добавил к ним ни единой цифры и ни единой буквы. А других доказательств Ройялу и не потребуется. Я не сводил глаз с его лица, не осмеливаясь посмотреть на бумаги и думая о том, сколько пуль выпустит в меня Ройял, прежде чем я протяну руку, чтобы вытащить пушку Лэрри из-за пояса. И тут я, не веря своим ушам, услышал:

— Мы идем по ложному следу. Тальбот здесь ни при чем. Он работал, мистер Вилэнд, и я сказал бы, что работал без передышки.

Только тут я посмотрел на бумаги, лежащие на столе, и увидел, что там, где я оставил полстраницы цифр и букв, теперь лежали две с половиной страницы! Они были написаны той же ручкой, и нужно было очень внимательно приглядываться, чтобы понять, что не все написанное написано одной рукой. Тем более что Ройал видел написанное вверх ногами. Эти цифры и буквы были такой же бессмысленной чепухой, как и мои расчеты, но этого было достаточно, это был пропуск в жизнь, выданный мне Кеннеди, который оказался в этом случае гораздо дальновиднее меня. Как было бы здорово, если бы я встретил его на несколько месяцев раньше…

— О'кей. Видимо, это действительно был кто-то, кому позарез понадобились деньги. — Вилэнд был полностью удовлетворен и выбросил эту историю из головы. — Как продвигаются дела, Тальбот? Времени осталось мало.

— Никаких проблем, — заверил я. — Все проработано. Гарантирую. Достаточно пяти минут в батискафе, чтобы нажать нужные кнопки, — и мы тронемся в путь!

— Отлично. — Вилэнд казался довольным. Он повернулся к бандиту, который открыл дверь ногой.  — Дочь генерала и шофер, они в каюте генерала. Пригласи. Пусть прибудут в «Секретную комнату» незамедлительно. Вы готовы, Тальбот?

— Готов. — Я встал из-за стола, слегка покачиваясь, но, по сравнению с Ройялом, я казался абсолютно здоровым, и никто не обратил внимания на мое состояние.

— Этот день был для меня длинным и утомительным, Вилэнд. Я хотел бы чем-нибудь подкрепиться, прежде чем спускаться в батискафе.

— Я очень удивлюсь, если Кибатти и его друг забыли позаботиться о баре. — Вилэнд, предвидя завершение мероприятия, был был в данный момент воплощением добродушия. — Там все найдется. Идемте.

Мы вышли в коридор, прошли к «Сверхсекретной» комнате, и Вилэнд постучал условным стуком, я с радостью отметил, что сигнал остался прежним. Дверь открылась, мы вошли.