Выбрать главу

В конце концов я ощутил все более крепнувшую уверенность, что не так уж далек от разгадки. Утвердившись в этой мысли, я как–то незаметно задремал, а проснулся от того, что Кэт энергично тряс меня за плечо.

— Хорошо, хорошо, Кэт. Встаю…

Он совал мне в руки свежий номер газеты.

— Погляди–ка, Дип. Роск опять отыгрывается на тебе. Видно, придется поговорить с ним по–иному.

Я протер глаза и пробежал глазами заметку.

Статья представляла собой остро нацеленный репортаж о событиях вчерашнего дня в моем доме. Краткое содержание излагалось в первом абзаце:

«Насилие и смерть вновь посетили прежнюю «империю“ Беннета, направив удар по его наследнику, но случайность подвела под пулю второстепенного члена организации. Два человека убиты. Создается впечатление, что полицейское расследование преднамеренно затрудняется и город ожидают новые убийства. Следующий в списке, по–видимому, прежний партнер Беннета, который наследует его преступную «империю“ и намеревается управлять ею прежними, уголовно–наказуемыми методами».

Затем следовали подробности вчерашних событий и намеки на бездеятельность полиции.

Я вырвал статейку, сунул ее в карман и принялся одеваться. Кэт хотел принять крутые меры против Тейта, но я не соглашался. Роск не сделал ничего такого, чем бы не занимался все эти двадцать лет. Да, он мог здорово запятнать мое имя. Но, во–первых, перед кем? А во–вторых, следовало поразмыслить, нельзя ли использовать его газетную кампанию в интересах дела?

— Поступай, как знаешь, — сказал Кэт. — Сиди и жди, пока тебе не всадят пару унций свинца в голову.

— Кто?

— Парни из «синдиката». Они ведь только начали действовать. Ты для них фигура нежелательная. Это же ясно. И, по–моему, тамошние боссы действуют с двух сторон. Я слышал, они имеют своих людей и в этой газете.

И еще неизвестно, чьи интересы защищает Тейт, нападая на тебя. Уж если кого и следовало бы проучить, так это его. Так я думаю, Дип.

— Нет, Кэт. С этим торопиться нельзя. Мне нужны факты и тщательный их анализ.

— Как знаешь. Ну, а Лео Джеймс?

— Думаешь, он не откажется от своей цели?

— Ему не заплатят по контракту, сам знаешь. А это значит, что Лео Джеймс попытается сделать дело один или же найдет себе другого партнера.

— Некоторое время ему придется отлеживаться. Кроме того, мне нужно было бы поговорить с ним.

— Это обязательно?

— Желательно.

Кэт на минуту задумался.

— Мне кажется, его не так уж трудно разыскать. Мне нужно будет поймать Чарли Вица. Он всегда все знает. Правда, он считает, что Лео не из тех, кого легко разговорить. Может быть, придется затащить его в какой–нибудь погребок? Потемнее и похолоднее, а?

— Там видно будет. Но только поосторожнее, Кэт.

— Разве я не всегда такой?

— Нет, не всегда. Иначе бы ты не связался со мной.

Он засмеялся.

— Я ведь знаю, на чьей стороне будет выигрыш.

— Да, Кэт, но пока до него еще далеко. А сейчас нам пора в «Грин Хауз». Читать протоколы и отвечать на вопросы.

— Твою вчерашнюю версию придется, вероятно, изменить?

— То было просто мое предварительное мнение.

— Тебе, Дип, надо бы с Хардом помягче. Он никогда ничего не забывает и не прощает, И умеет ждать. Это я знаю…

— Ну и пускай себе ждет.

— В прошлый раз тебя спасло появление адвоката, а что случилось вчера, мне вообще пока не ясно. Но поверь, Дип, настанет час, и этот коп прищучит тебя, когда ты, с револьвером в руках, будешь обделывать свои дела. И тогда уже никакая протекция тебе не поможет.

— Все может быть, Кэт.

— Я тоже говорю тебе: будь осторожен.

— Хорошо, но как?

— Для начала оставь здесь оружие. Ты же знаешь, куда мы идем.

Я рассмеялся, но вытащил из–за пояса револьвер и вручил ему. Кэт тщательно спрятал его между досками пола, запер дверь и мы направились в «Грин Хауз»…

Роск Тейт стоял у входа в полицейский участок и беседовал с одним из копов, который был вчера вечером в моем доме. Он молча кивнул нам, закончил разговор и подошел.

— Доброе утро, Роск, — сказал я.

— Ты успел уже и Элен втянуть в эти дела, Дип?

Я пожал плечами.

— Успокойся. Она ни в чем не замешана.

— Человек, соприкоснувшийся с полицией, не может быть ни в чем не замешан.

— Она — мое алиби.

— Об этом я уже слышал. Но когда же, черт побери, она успела стать твоей соучастницей?