Если, конечно, сам человек того захочет.
— Следует ли понимать, что это касается и меня?
— Да, Дип. Кое–что в тебе мне неясно. Правда, немного. Непонятно, например, слишком мягкое отношение к тебе сержанта. Скажу откровенно, он дал мне понять, чтобы я некоторое время не проявлял интереса к тому, есть ли у тебя револьвер или нет.
— Возможно, он знает, что его у меня нет.
— Будем говорить прямо, Дип. У меня на этот счет нет сомнений. Но дело в другом. Мне хотелось бы… направить тебя на правильный путь. Если это еще возможно. За эти несколько дней ты не успел совершить проступка, после которого подобные разговоры были бы бесполезны. Я тоже умею быть благодарным, Дип, и то, что ты сделал для меня вчера, дает мне право желать тебе лучшей участи, чем та, на которую ты себя обрекаешь.
— Что ж, мистер Саливен, я очень признателен.
— Учти, Дип, что кажущаяся мягкость нашего сержанта, которую я наблюдаю впервые, не должна тебя обманывать. Надеюсь, ты меня понимаешь?
— Учту и это, мистер Саливен. Обязательно учту.
— Будет очень печально, если ты не поразмыслишь над моими словами. С минуту он помолчал. — Я считаю себя частицей этого района, все здесь меня касается и все я принимаю близко к сердцу.
— Мистер Саливен, я приму это к сведению и все обдумаю. Но мне нужно найти убийцу Беннета.
— Это не твое дело, Дип. Да и случай весьма запутанный. Например, только неофициально, я знаю, что один бродяга слышал в ту ночь негромкий выстрел в аллее. Следствие же пришло к заключению, что Беннет был застрелен в своей комнате. Или еще… Мне доподлинно известно, что ни один из соперников или прямых врагов Беннета в этом деле не участвовал. И подобных неувязок много. Вот почему полиция пока прекратила следствие, и вот почему я не советую заниматься поисками. Для тебя это представляет особую опасность.
— Почему?
— Представь, что совершенно случайно ты найдешь убийцу. Допустим, он сам придет к тебе и сознается. Вряд ли ты сдержишься. — Но я могу…
— Подожди. Может быть еще хуже. Ты заподозришь невиновного и можешь пустить в ход револьвер. И только после этого по–настоящему поймешь сегодняшнюю снисходительность сержанта. Но будет уже поздно…
— Нельзя сказать, чтобы в ваших мрачных предположениях не содержалась доля истины. Все так. Но я пойду своим путем, а сказанное вами приму к сведению.
— Пусть будет так. — На его лицо легла глубокая тень. — И все–таки, Дип, подумай, прежде чем лезть в петлю…
Слегка кивнув, он решительно направился к выходу.
Управляющий домом, в котором находился клуб «Рыцарей Совы», не очень изменился с тех пор, пока я его видел последний раз. Тогда ему было около сорока и мы частенько упрашивали его купить нам виски. За эти двадцать лет он постарел, но выглядел таким же бодрым и оживленным.
Когда я постучал, он тотчас открыл дверь и изобразил на своем лице восторженную улыбку.
— О, Дип!..
— Он самый, Хенни Сомерс. Как дела?
— Отлично, отлично! Я слышал вы уже побывали здесь, но не застал.
Очень сожалею.
— А вот Бенни и Дикси, наоборот, сожалеют, что видели меня.
Хенни прыснул и прикрыл рот ладонью.
— Слышал, слышал. Не за свое дело, как говорится, не берись.
— В каком состоянии помещение?
— В порядке. Мистер Беттен сообщил, что оно теперь ваше. Вы оставите меня управляющим, мистер Дип?
— Конечно.
— Очень вам благодарен. Здесь все так, как хотел Беннет. Убирают каждую неделю, зал всегда готов для собраний.
— Хорошо.
— Желаете осмотреть?
— Не сейчас.
— Здесь все в порядке. Правда, иногда ребята куролесят. На днях испортили кресло и унесли несколько стаканов. На прошлой неделе сломали дверь в погреб. Вчера кто–то бросил бутылку в окно. Но все это поправимо.
— Очень хорошо, Хенни. Думаю, вы хорошо информированы?
Сомерс поднял на меня удивленные глаза.
— Разумеется, мистер Дип. Разве я не живу здесь?
Он занимал две комнаты, примыкавшие к клубу.
— Да, знаю. А Беннет много времени проводил тут?
— Мистер Беннет? — Хенни поднял глаза к потолку и покачал головой. Он приходил на собрания. Иногда бывал с компанией. Но редко: не любил зря тратить время.
— А он приходил один?
— Чаще всего да.
— Просто так?
— Нет, всегда по какому–нибудь делу. Иногда вызывал к себе парней и посылал их на задания. Бывало, поручал мне приготовить место для очередной партии спиртного, которое потом вскоре переправлялось в другие места. Да раз или два приходил с бутылочкой водки, тогда мы сидели и вспоминали старые дни. Очень много говорили о вас, мистер Дип. Мистер Беннет предполагал, что вы нашли себе хорошее дело, но рано или поздно обязательно вернетесь. — Хенни улыбнулся и взмахнул рукой: