Выбрать главу

Мы опять рассмеялись. Что-то мы много смеёмся... Как бы потом не пришлось плакать, некстати подумалось мне. Я посмотрел на часы. Без пяти минут три. Ну, ещё немножко, ещё чуть-чуть, последний бой - он трудный самый. Да, так и вышло. Я, не изменяя себе, вновь накаркал.

ГЛАВА 19

Зло всегда рождает зло,

Зло бессмертно и оно

Дарит радость лишь своим рабам.

Покорив послушный мир,

Зло устроит страшный пир,

Вознесёт хвалу своим богам.

Легион «Хозяин зла»

Страх, разрушенья и голод, страдания,

Смерть, разрушенье живого - вот цель моя!

Перед собою хочу видеть пустоту,

В ней я построю свой замок, свою мечту!

Эпидемия «Без сердца и души»

Всё началось, с того, что проснулся Дон Рейнолдс. Он перевернулся на бок, и с видимым любопытством прислушивался к нам, подперев голову ладонью. Парень, как и я, выглядел не самым лучшим образом. Гид был болезненно бледным, с запавшими глазами и преждевременно поседевшими висками. Похоже, что он устал не меньше моего. А, может, испытал такой стресс, что и врагу не пожелаешь. За здорово живёшь благородным серебром не покрываешься...

Рейнолдс зевнул и с ленцой протянул:

- Было довольно интересно и познавательно... Вынужден это признать. Но признаю и тот факт, что мне надоело вас слушать. Пустопорожняя глупая болтовня всегда меня раздражала. Как можно тратить своё драгоценное время, коего осталось и так не много, на досужие бессмысленные бредни?

- Ты решил поупражняться в остроумии? - я ошеломлённо посмотрел на гида. Что на него нашло?

Дон спрыгнул со стола, подтянул поближе к камину последнее из трёх кресел и с комфортом расположился в нём, закинув ногу на ногу. Полыхающее пламя камина создавало за спиной Рейнолдса причудливый красно-багряный фон, бросая на фигуру сидящего человека суматошно мечущиеся тени.

- Да надоело мне уже... - Дон белозубо улыбнулся. У него что, крыша поехала? - Приелось всё. Вы. Ваш панический страх. Ваше фатальное ожидание смерти. Боязнь проявления нового всплеска запредельной чертовщины. Вы до ужаса боитесь барона Кролла... Я чувствую ваш страх. Он витает в этой комнате, пронизывая ледяными иголочками ваши взбудораженные мысли.

- Хочешь сказать, ты не боишься? - я выпрямился в кресле. Тревога пожарной сиреной ревела в моём мозгу. Вот оно...

- Я - нет.

- Да ладно тебе, выпендрёжник, - я махнул рукой, позволив себе скупую улыбку и до последнего надеясь, что мои опасения напрасны. - Не ровен час, заявится Кролл, увидит, как ты насмехаешься, и задаст тебе перцу.

- Болгарского, что ли? - удивилась Джесс.

- Ага, - я сжал кулак. - И английского тоже.

Дон беспечно рассмеялся. Мне не понравился его смех. В нём звучали презрение, насмешка и превосходство... над нами.

- Вот за что я всегда вас ценил, так это за неунывающее чувство юмора! Вы - забавные существа.

Артур натянуто хохотнул, тут же поперхнулся и вылупился на ехидно улыбающегося Рейнолдса.

- Не п-понял...

- Ещё бы. С твоим куцым, узким умственным интеллектом это совсем не удивительно.

Коннор возмущённо засопел.

- Ты что несёшь, паршивец?! А ну немедленно извинись. Не забывайся, сынок, какое положение ты занимаешь в этом замке. И веди себя соответственно ему.

Дон продолжал холодно улыбаться.

- Я НЕ ЗАБЫЛ. Я вообще ничего никогда не забываю. И я веду себя согласно СВОЕМУ положению, Тони.

У старого дворецкого от праведного гнева вздулись на лбу вены. Я же, резко встав на ноги, едва не сплюнул от досады. Тревожная сирена в моей голове выжигала все мозговые извилины. В черепе словно щёлкнул выключатель, проливая поток света на сумбур мельтешащих мыслей.

- Эй, дружок... А ты же совсем не тот, за кого себя выдаёшь! Ты не Дон Рейнолдс. И уж точно не гид.

- Продолжай, - величаво кивнул Дон.

- Осмелюсь предположить, что ты засланный агент барона, чтобы следить за нами и подстраивать всяческие козни и пакости. Я угадал?

Коннор с нарастающим ужасом таращился на своего подчинённого, сбивчиво лепеча:

- Быть того не может... Он же гид! Носильщик, слуга, мой помощник! Он не может быть ни кем иным, кроме как Доном Рейнолдсом. Ты, бездельник, прекращай ломать комедию, и немедля извинись перед всеми!

- Заткните этого идиота, - прошипел Дон, вонзив пальцы в подлокотники кресла.

Мастерс твёрдо взял дворецкого под локоть.

- Успокойтесь, старина, не надо горячиться. Я уверен, что всё прояснится в самое ближайшее время.

Я не спускал с Рейнолдса пронизывающих серых глаз.

- Ну, отвечай, я прав? Ты работаешь на Кролла?

- Отчасти, - Дон склонил голову на бок, с жалостью и презрением изучая меня. - Но бери выше.

- Насколько выше?

- Мой юный друг, я и есть барон Кролл Галлахер!

Поражённо присвистнув и помянув одну общеизвестную мать, я покосился на своих товарищей-студентов, задаваясь невольным вопросом: у меня такой же офигевше-пришибленный видок, как у них, или ещё похлеще?

________________________________________________

- Врёшь, сукин сын! - вырвалось у Энтони. Как бы старика удар не хватил... - У меня так и чешутся руки намылить тебе шею за идиотские выходки. Кролл он...

Рейнолдс умоляюще-беспомощно закатил глаза, театрально простонав:

- Нет, ну что за народ, о Боги Тьмы! Говоришь им, что ночь черна, а день светел, и то они ставят эти незыблемо изначальные догмы под большущий знак вопроса! Право слово, люди - те ещё индивидуумы... Вам нужны доказательства?

Исподлобья смерив разглагольствующего Дона тяжёлым взглядом, Ральф сказал:

- Желательно. И пусть это будет более весомым, чем твоя вдруг ставшая академической речь.

- И прекрати нас запугивать, - потребовала Саша, отважившись высунуться из-за спины застывшего угрюмой жердью Колина.

Растянув губы в белозубой улыбке, гид пафосно провозгласил:

- Быть по сему. Предлагаю всем сбросить маски. Но, чур, я первый...

Сжавшись, как стальная пружина, я уловил в словах Рейнолдса затаённую усмешку. Мерзавец что-то не договаривает, пряча в рукаве пару козырных тузов. Хреново.

Дон Рейнолдс, гид замка Стиллхолл, на миг смежил веки, сосредоточившись и замерев каменным сфинксом. Ещё миг и по телу Дона пробежала рябь, напоминая расходящиеся от брошенного в пруд камня волны. Мы все давно стояли на ногах, невольно затаив дыхание и ожидая продолжения, завороженные мистическим зрелищем. Ещё один миг и вместо молодого смазливого человека в кресле оказался поджарый старикан неприятно злодейского типажа.

- Н-не м-может быть, - начал заикаться Коннор. - Не может быть...

Я, упрямо выдвинув подбородок, уставился в чёрные глаза барона Кролла Галлахера, истинного владельца замка Стиллхолл. Кролл производил впечатление крепкого жилистого старика лет шестидесяти с длиной гривой подёрнутых платиновой сединой русых волос. Именно производил. Кто знает, какой он внутри под внешне человеческой оболочкой? И какой ещё облик способен принять? Я не поставил бы и надкушенный бублик на то, что мы видим единственно изначальную ипостась барона. Кролл был одет в серый балахон простого покроя с наглухо застёгнутым воротником. Впалые щёки, кустистые брови, тяжёлая нижняя челюсть, ястребиный нос и два чёрных алмаза убийственно сверкающих глаз... Я внутренне содрогнулся. Кролл был ОЧЕНЬ опасным человеком. Человеком или кем-то или чем-то большим?

- Значит, ты всё это время был рядом с нами, - прохрипел я, стараясь привести в норму сбившееся дыхание. - Мы бегали от тебя, опасаясь, не зная толком чего, по всему замку, а ты постоянно был у нас под носом! Гениально.

- Не плохо, - снисходительно неопределённо произнёс Кролл. Голос человека, сидящего в кресле, тоже изменился, перейдя от приятного тенора Рейнолдса к хрипловатому баритону.

- Но почему... Почему... Зачем, дьявол тебя побери, тебе понадобилось втягивать нас во все эти игры?!

Кролл досадливо поморщился.