Выбрать главу

Кар шустро доставил меня до места. Заведение не произвело на меня впечатления чего-то помпезного — простенькая вывеска, правда, анимированная, действительно изображающая какую-то искрящуюся субстанцию, скромная дверь из поляризованного стекла. Внутрь вели — как полагается — три ступеньки вниз. Длинная изогнутая стойка тянулась вдоль всего довольно узкого зала. Сразу направо от входа расположился ресторан, где можно было плотно закусить перед обильным возлиянием. В воздухе висели облака дыма, в которых явно ощущались миазмы дури. Значит, я не ошибся, наркодорожка сюда проложена до меня.

Выбрав столик в центре зала, я присел, предварительно прихватив у бармена виски и заказав порцию абсента. Виски я выпил гораздо быстрее, чем подали абсент, и сразу накатила горячая волна облегчения. А тут и абсент подоспел — высокий стакан, коричневый сахар, ложка… Абсент с виски — дикая смесь? Ну и что?

Мои манипуляции привлекли внимание посетителей бара, не так часто кто-то заказывает абсент, да еще и изображает из себя умеющего его пить.

Буквально через полминуты подошел сильно смуглый мужчина примерно моего возраста, одетый во что-то сильно напоминающее джинсовый костюм, и спросил разрешения присесть за мой столик. Я не возражал, так что вторая часть программы — непринужденная компания тоже состоялась.

— Меня зовут Отратос Апоностолос, — протянул над столом руку мужчина, — я здесь чуть ли не каждую неделю бываю…

— Игорь, — я ответил на рукопожатие.

У него была «правильная» ладонь — сухая, в меру твердая… Характер человека, как на ладони, когда пожимаешь ему руку, такой вот незатейливый каламбурчик.

— Занятное у вас имя, — поддержал я разговор.

— У меня греческое происхождение. Мои предки жили на острове Крит, может, слышали о таком?

— О! Не только слышал, но и бывал, — а как не бывать, если все оффшоры на Крите… были когда-то.

— Да ты что! — экспансивно воскликнул Отратос и тут же осекся. — Ничего, что я на ты? Мне так гораздо удобнее.

— Да пожалуйста… Мне так тоже привычнее.

— Отлично! Эй, бармен! Дай-ка нам пару стаканчиков из моего запаса! — он повернулся ко мне, — Ты не обессудь, но пить эту зеленую гадость я не могу позволить даже случайному знакомому.

Я махнул рукой, пустое, мол. Мы в молчании дождались, пока бармен на маленьком подносе доставил два стаканчика с прозрачным напитком. Отратос дождался пока я возьму стакан, и поднял свой в молчаливом тосте, с заинтересованным юмором глядя, как я собираюсь пить.

В нос мне ударил такой знакомый запах… Ну и коктейль получится у меня в желудке… Я с наслаждением выпил стакан, с удовольствием выдохнул и подмигнул греку.

— За знакомство. Не думал, что здесь можно найти узо.

— Вот теперь ты свой человек, Игорь! — Отратос опрокинул свою порцию. — Едва ли пара человек на этой станции знают, что такое благородный напиток. Я готов поверить, что ты не только бывал на Крите, но и знаком с моей бабушкой, пусть она будет здорова!

— Ты что, сам его гонишь?

— Почему сам? Привез с Эллады несколько ящиков. Знатоки, правда, говорят, что по вкусу ему далеко до земного, но скажи мне, кто из этих знатоков пробовал настоящий узо? А? Бармен! Давай сюда всю бутылку!

— А скажи, Отратос, какими судьбами-то тебя через станцию носит каждую неделю?

— Ну как же? Я же суперкарго на старой и дырявой посудине. Мы по линии ходим. Каждые восемь дней хоть лопни, а будь на месте. Ой, а что возим-то, — замотал он головой, ухватив пучок какой-то зелени, своевременно поданной расторопным барменом.

Не желая показаться невеждой, я тоже сделал заказ — мясо, сыр, томатный сок. Хотя и знал, что закусывать узо — значит портить напиток. Но, справедливо, рассудил я, бутылка кончится быстро, а потом нам захочется есть.

— И что же именно возите?

— Да что придется. Вот сейчас пришли — половина трюмов забита всякими диковинными овощами с Трампа, а вторая — бытовой техникой. И что? Ты думаешь, кто-то подумал о том, что наш грузовик ну совсем не годится для свежих овощей, а? Какое там. А бедный Апоностолос отдувайся, бедный Апоностолос во всем будет виноват. Ведь до последнего килограмма спросят! А как же нам в рейсе не покушать свежего?

— Не прибедняйся, — мы выпили. — Или ты не грек, или все у тебя в порядке, комар носа не подточит.

— Золотые слова! У тебя прадедушка не грек, нет? Ну, жалко… Но уж прабабка твоя явно с греком согрешила, скажи не так!

— Даже если и так, то плакать не стану. И что, куда теперь путь держите?

— А мне кто говорит? Бедного грека зовут, когда хотят наказать, а куда мы летим, я узнаю из накладных.

— Наливай. Вот, угощайся. Не я мясо готовил, но если оно не вкусное, то мы отрежем повару руку, — кажется, я начал пьянеть.

— Ну а ты чем занимаешься? — спросил грек.

— Ничем. Если тебе нужны услуги правильного человека, имеющего свой катер, то сегодня у тебя счастливый день.

— Катер? А какой, если не секрет?

— «Startech». Шестисотый.

— А, знаю. У него нет гиперпривода. Далеко не улетишь. А то, конечно, нашли бы ему занятие. Я правильно понял — ты ищешь куда пристроиться? — хитро прищурился Апоностолос.

— В общем, правильно.

— На мели сидишь?

— Нет. Мне просто заняться нечем, — всегда лучше говорить правду.

— Ну, это дело поправимое. Уж не знаю, случайно или нет, но ты пришел в правильно место. Здесь собираются либо те, кто ищет себе занятие, либо те, у кого есть дело.

— Отратос! С прибытием, старик! — с раскрытыми объятиями к столу подошел небритый тип в сильно поношенной длинной куртке. Соломенные длинные волосы наполовину скрывали лицо. На вид я бы ему дал лет двадцать, но, конечно же, это было обманчивое впечатление.

— Какие люди! Садись, выпей, закуси.

— Не откажусь, Отратос, не откажусь, — не чинясь, гость уселся за стол.

— Знакомьтесь, это Игорь, это Клай, мой старый знакомый, — Апоностолос, казалось, забыл, что это я его пригласил за свой стол. — Раньше летал в моем экипаже навигатором, теперь ушел на большой грузовик.

Опять последовали рукопожатия и обмен фразами первой фазы знакомства.

— Ну что, Клай, надолго на этот раз? — грек налил ему узо.

— Еще несколько часов простоим — и в путь. Что за гадость вы пьете? Ладно, поехали.

— Как я понимаю, твой корабль тоже возит какие-то грузы? — я решил поучаствовать в беседе.

— На этот раз груз очень серьезный. Полный трюм замороженного мяса.

— Мяса? И что в нем серьезного?

Клай оторвался от еды и с удивлением посмотрел на меня. Отратос тоже распахнул глаза.

— Ты что, Игорь? С Луны свалился? Ну, эти, кроты... Терроны, чтоб их, не выговорить...

— А, пардон. Видно мне в голову ударило, не сообразил сразу. И как полет, успешно?

— Нормально. Крейсер охраны отстал, правда... — Клай махнул рукой. — Да там такой крейсер, проще из водяных пистолетов обороняться. Но вообще шли мы по спокойным районам, вполне даже гладко. Вот только перед стыковкой какой-то придурок на малом катере решил у нас перед носом вальс потанцевать. Да я даже тормозить не стал, хоть капитан и побоялся, что это типа подстава, внимание отвлекают. Ну, в общем, ничего, пришвартовались в штатном режиме.

— Рад за вас, — мне, разумеется не хотелось развивать эту тему дальше.

— А что, Клай, куда на этот раз идете?

— Пока у нас промежуточная точка в компьютерах. Ты же знаешь эту схему — данные о маршруте сообщаются поэтапно. Для пущей безопасности. Но думается мне, что кое-кто кое-где нашел новое месторождение блуждающего минерала.

— А насколько часто охрана оправдывается? — поинтересовался я. — Это же невыгодно — таскать за собой боевой крейсер.