Выбрать главу

— Похоже, дела идут на лад, Холмс, — заметил я при виде веселых огоньков нашего внушительного пристанища — «Георгия и дракона».

Гостиница и вправду оказалась весьма уютной. Внутри пылал камин; мы быстро записались и сдали багаж управляющему. Холмс пытливо глянул на нашего клиента.

— Окончательно стемнеет лишь примерно через час. Хватит ли нам времени, чтобы посетить ваш коттедж?

— Разумеется, мистер Холмс. Дотуда всего двадцать минут, если только наша коляска еще здесь.

Перемолвившись с управляющим, Смедхерст кружным путем провел нас на боковой двор, где еще стоял экипаж, на котором мы прибыли. Вскоре мы с немалой скоростью выехали из городка и стали подниматься на твердыни крутобоких окрестных холмов. Дорога сделала несколько изгибов, и мы остановились в том месте, где дубовый указатель устремлял свой палец куда-то вверх по склону.

— Думаю, обратно мы доберемся пешком, — заметил Холмс и дал вознице полгинеи за труды, вызвав понятное удивление и многочисленные благодарности последнего. — Нагуляем к ужину аппетит, — добавил мой друг.

Мы двинулись вслед за Смедхерстом по дорожке, зигзагами поднимавшейся в гору и достаточно широкой, чтобы по ней проехала запряженная телега. Теперь дорожка вилась меж двумя большими утесами. Место показалось мне пустынным и жутковатым. Я подумал, что не хотел бы провести здесь даже одну ночь, не говоря уж о том, чтобы избрать здешний край своим постоянным местожительством. Шепотом я сообщил об этом Холмсу, и он ответил мне усмешкой. Небо было еще достаточно светлым, чтобы мы видели дорогу. Вскорости мы подошли к большому каменному коттеджу, угнездившемуся в уголке сельской природы, быть может некогда бывшем садом.

Наш клиент извлек массивный ключ из кованого железа, который, как он недавно справедливо заметил, подошел бы скорее для ворот Бастилии, и отпер крепкую, обитую железом парадную дверь. Мы с Холмсом стояли на каменных плитах у входа, пока Смедхерст зажигал лампы внутри. Гостиная оказалась огромной, со старинным камином, увенчанным балкой-перемычкой. Мебель выглядела довольно удобной, однако каменный пол создавал ощущение сырости, но Холмс, похоже, таких вещей просто не замечал. Он быстро прошел к большим окнам комнаты.

— Здесь вы и видели ваше привидение, мистер Смедхерст?

Наш высокий хозяин сглотнул.

— Так и есть, мистер Холмс. В ближайшем к вам окне.

Я подождал, пока мой друг внимательно осмотрит стекло. Затем он вышел наружу, и я услышал его звонкие шаги, которые то удалялись, то приближались. Когда он вернулся, на его лице читалась сосредоточенность.

— На плитах, которые, судя по всему, окружают дом, нельзя увидеть следы чьих-либо ног.

— Так и есть, мистер Холмс.

— Давайте тогда обследуем прочие части вашего жилища.

Смедхерст зажигал одну лампу за другой, пока мы осматривали первый этаж, где располагались: примитивная уборная; коридор; кладовка; кухня, оснащенная весьма скудно и просто. По скрипучей деревянной лестнице мы поднялись на второй этаж, где имелись три спальни и огромное светлое помещение с потолочным окном, оборудованное под студию. Вдоль стен стояли многочисленные холсты. Холмс подошел полюбоваться гротескным наброском, сделанным углем: изломанные деревья, мрачные вересковые пустоши, все это перекошено по воле почти гениального художника.

— Вероятно, вы приобрели дом именно ради этой комнаты?

— Так и есть, мистер Холмс.

— Превосходно.

Мой компаньон внезапно насторожился.

— Нам как раз хватит времени, чтобы оглядеть окрестности дома, пока совсем не стемнело.

Он быстрым шагом устремился вниз по лестнице, мы со Смедхерстом едва за ним поспевали. Догнали мы его уже на каменной площадке перед фасадом.

— Значит, ваш призрак исчез в той стороне?

Он указал прямо, туда, где мощеная площадка превращалась в узкую тропинку, вившуюся среди кустов. По лицу Смедхерста опять скользнуло затравленное выражение. Он вернулся и тщательно запер входную дверь.

— Да, мистер Холмс.

— Посмотрим, куда ведет тропинка.

При желтом свете фонаря, который нес художник и который порождал перед нами причудливые тени, мы прошли по тропинке и вскоре очутились на пустыре — очевидно, устланном каким-то твердым материалом, хотя в сумраке нелегко было определить каким.

— Ого!

Холмс со свистом втянул в себя воздух, когда перед нами открылась необозримая черная бездна.